ويكيبيديا

    "حفظ السلام في دارفور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de mantenimiento de la paz en Darfur
        
    • el mantenimiento de la paz en Darfur
        
    • del mantenimiento de la paz en Darfur
        
    • y las Naciones Unidas en Darfur
        
    El ataque reciente contra el personal de mantenimiento de la paz en Darfur fue un atropello que mereció una justa condena. UN فالهجوم الذي وقع مؤخرا على أفراد حفظ السلام في دارفور كان مثيرا للغضب ولقى الإدانة التي يستحقها هنا.
    Contacto con la UA sobre la planificación, el despliegue y los aspectos operacionales del personal policial que realiza actividades de mantenimiento de la paz en Darfur UN الاتصال مع الاتحاد الأفريقي بشأن التخطيط والنشر والجوانب التنفيذية لشرطة حفظ السلام في دارفور
    En este contexto, aguardamos con interés el día en que los esfuerzos de mantenimiento de la paz en Darfur sean plenamente funcionales. UN وفي هذا الإطار، نتطلع إلى اليوم الذي ستدخل فيه جهود حفظ السلام في دارفور طور التشغيل الكامل.
    En la consulta de alto nivel se decidió que es preciso mejorar el mantenimiento de la paz en Darfur y hacerlo eficaz. UN وقد تقرر في المشاورات الرفيعة المستوى أنه يلزم تعزيز حفظ السلام في دارفور وجعله يفعل فعله.
    En la consulta de alto nivel se decidió que es preciso mejorar el mantenimiento de la paz en Darfur y hacerlo eficaz. UN وقد تقرر في المشاورات الرفيعة المستوى أنه يلزم تعزيز حفظ السلام في دارفور وجعله يفعل فعله.
    Era más urgente que nunca antes reforzar la capacidad de mantenimiento de la paz en Darfur. UN وقد أضحت الحاجة أكثر من ماسة في أي وقت مضى لبناء القدرة على حفظ السلام في دارفور.
    El examen puso de manifiesto que el mandato sigue siendo apropiado para las necesidades de las operaciones de mantenimiento de la paz en Darfur. UN وخلص الاستعراض إلى أن هذه الولاية تظل مناسبة لمتطلبات عمليات حفظ السلام في دارفور.
    En esa capacidad, el Sr. Adada tendrá autoridad general sobre la misión de mantenimiento de la paz en Darfur, supervisará el cumplimiento de su mandato y se encargará de su gestión y funcionamiento. UN وستكون له، بهذه الصفة، السلطة العامة على بعثة حفظ السلام في دارفور وسيراقب تنفيذ ولايتها، وسيكون مسؤولا عن إدارة البعثة وأدائها.
    En esa capacidad, el Sr. Adada tendrá autoridad general sobre la misión de mantenimiento de la paz en Darfur, supervisará el cumplimiento de su mandato y se encargará de su gestión y funcionamiento. UN وستكون له، بهذه الصفة، السلطة العامة على بعثة حفظ السلام في دارفور وسيراقب تنفيذ ولايتها، وسيكون مسؤولا عن إدارة البعثة وأدائها.
    Actúa en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz en Darfur y en todo el mundo, y realiza una labor de cabildeo con misiones diplomáticas ante el Consejo de Seguridad para poner fin al genocidio en Darfur. UN وهي تعمل لدعم عمليات حفظ السلام في دارفور وفي جميع أنحاء العالم، وتسعى كي تعمل البعثات الدبلوماسية لدى مجلس الأمن على إنهاء الإبادة في دارفور.
    También instamos a los países que se han comprometido a prestar apoyo logístico y de otra índole a cumplir sus promesas de garantizar el despliegue oportuno de la fuerza de mantenimiento de la paz en Darfur. Aplaudimos los progresos logrados en cuanto a la solución de la crisis en la hermana República de Côte d ' Ivoire. UN وإننا، كذلك، نحث البلدان التي تعهدت بتقديم دعم لوجستي، أو أي دعم آخر، أن تفي بوعودها لضمان انتشار قوة حفظ السلام في دارفور في الوقت المناسب، ونحن نحيي التقدم المحرز في حل الأزمة في جمهورية كوت ديفوار الشقيقة.
    El 10 de octubre el Gobierno del Sudán estableció por decreto de la Presidencia, dos mecanismos nacionales encargados de facilitar todos los aspectos de las operaciones de mantenimiento de la paz en Darfur. UN 25 - أقامت حكومة السودان، في 10 تشرين الأول/أكتوبر، آليتين وطنيتين بموجب مرسوم رئاسي لتيسير جميع أوجه عمليات حفظ السلام في دارفور.
    El 27 de noviembre, el Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre los avances realizados en materia de mantenimiento de la paz en Darfur. UN وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن التقدم المحرز في مسار حفظ السلام في دارفور.
    Los ataques endémicos contra las organizaciones internacionales y los ataques persistentes contra las operaciones de mantenimiento de la paz en Darfur son un proceso cíclico que alimenta una espiral de violencia. UN 337 - يتخذ تفشي عمليات استهداف المنظمات الدولية والهجمات المستمرة على عمليات حفظ السلام في دارفور نسقا دوريا يُغذي تصاعد العنف.
    En noviembre de 2006, la Unión Africana, las Naciones Unidas y el Gobierno del Sudán aprobaron y acordaron el concepto de un enfoque de tres etapas para el despliegue de la operación de mantenimiento de la paz en Darfur. UN 2 - و في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، اتفق الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وحكومة السودان على مفهوم نهج ثلاثي المراحل لنشر عملية حفظ السلام في دارفور واعتمدت هذا المفهوم.
    Nuestro compromiso con la paz internacional queda demostrado por nuestra transformación de una nación que a fines del decenio de 1990 recibió a una de las misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz más grandes en un país que hoy aporta contingentes y agentes de policía a las misiones de mantenimiento de la paz en Darfur. UN ويتجلى التزامنا بالسلام الدولي في تحولنا من دولة كانت تستضيف واحدة من أكبر بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام على الإطلاق في أواخر التسعينات من القرن الماضي إلأى بلد يساهم اليوم بالقوات وضباط الشرطة في بعثات حفظ السلام في دارفور.
    El despliegue del módulo de apoyo en gran escala constituía la segunda fase de un proceso de tres fases para fortalecer el mantenimiento de la paz en Darfur. UN 19 - وكان نشر مجموعة الدعم الثقيل ثاني مرحلة في نهج يتألف من ثلاث مراحل ويهدف إلى تعزيز حفظ السلام في دارفور.
    También deseo expresar mi agradecimiento a los Estados Miembros que han aportado personal militar y de policía a la UNAMID, y a la Unión Africana por su continua colaboración en el mantenimiento de la paz en Darfur. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني للدول الأعضاء التي ساهمت في العملية المختلطة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة، وللاتحاد الأفريقي لشراكته المستمرة في حفظ السلام في دارفور.
    En este sentido, del 10 al 22 de marzo la Unión Africana dirigió una misión de evaluación en la región para determinar medios de fortalecer el mantenimiento de la paz en Darfur. UN وقاد الاتحاد الأفريقي، في الفترة من 10 إلى 22 آذار/مارس، تقييما في المنطقة لتحديد الخطوات اللازمة لتعزيز حفظ السلام في دارفور.
    10. Pedir a todos los Estados en condiciones de hacerlo que apoyen las capacidades militares, técnicas y logísticas de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur, y suministren las aeronaves necesarias para llevar a cabo y facilitar su tarea de despliegue en Darfur, y expresar su reconocimiento por la contribución de la República Árabe de Egipto a la UN 10 - مطالبة كافة الدول القادرة بدعم القدرات العسكرية والفنية واللوجيستية للبعثة المشتركة لقوات حفظ السلام في دارفور " اليوناميد " وتوفير الطائرات المطلوبة لتأمين وتسهيل مهمة انتشارها في دارفور، والإعراب عن التقدير لمساهمة جمهورية مصر العربية في البعثة المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد