ويكيبيديا

    "حقآ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • En serio
        
    • realmente
        
    • De verdad
        
    • De veras
        
    • en realidad
        
    -Con una cubana de buen culo. -¿En serio? Open Subtitles يقيم في ساوثفيلد مع عاهرة كوبية حقآ
    realmente te lo tomas En serio. ¿Verdad, bebé? Open Subtitles أتلعب معى هكذا أنك حقآ طفل رضيع
    - No, En serio, Hank. Quiero hacerlo, viejo. Open Subtitles لا أنا جدى هانك أريد أن أصلح الأمور حقآ
    Si mi familia no es realmente mi familia, y no soy realmente un Shay, entonces, ¿qué es real? Open Subtitles إذا عائلتي ليست حقآ عائلتي و انا لست حقآ من آل شاي إذن ماهو الحقيقه
    - Bueno, realmente no me gusta cuando los guías turísticos caminan hacia atrás. Open Subtitles لا انا حقآ لااحب عندمآ يبدا المرشديين اِلسيآحيين المشي الى الورآء
    ¿De verdad crees que esos idiotas podrían dominar a un vampiro como Godric y retenerlo por semanas? Open Subtitles هل تعتقدين حقآ أن هؤلاء الحمقى قادرين على هزيمـة مصاص دماء مثل غودريك والامساك به لأسابيع ؟
    ¿De veras tiene que llevarnos a la comisaría? Open Subtitles اخبرنى أيها الضابط,هل أنت حقآ من واجبك أن تأخذنا الى القسم؟
    En serio. Le tejí este suéter. Sí. Open Subtitles حقآ لقد حكتُ له الستره نعم
    En serio, ¿y por qué no lo haces? Open Subtitles حقآ.. لماذا أنت استثناء من ذلك إذآ؟
    Podría haberme preguntado una vez más... En serio... Open Subtitles الا يمكنها ان تطلب اكثر من مرة حقآ ؟
    - Griffin, estás bajo arresto. - ¿En serio? Open Subtitles انت رهن الاعتقال يا جريفن حقآ
    Hablando En serio, lo estaba haciendo. Open Subtitles ! انت شقية لا ، حقآ ، اعتقدت انه كان -
    En serio no es eso. Open Subtitles ان الأمر ليس كذلك حقآ
    Quiero decir realmente adorar, sin normas romanas ni soldados. Open Subtitles أعنى أصلى حقآ بدون الحراس والجند الرومان
    ¿Es realmente lo que piensas que los cadetes quieren escuchar? Open Subtitles هل هذا حقآ ماتعتقد ان الطلاب يريدون سماعه؟
    Este lugar realmente se volvió un suceso ese año. Open Subtitles هذا المكان هو حقآ توقف منذ السنوات السابقة التي مضة
    Estoy tan ocupado que no puedo ni verte, pero realmente te he echado de menos. Open Subtitles أنا مشغولة جدآ لدرجة أنني لم أستطع أن أراك لكن أنا حقآ حقآ اشتقت لك
    ¿De verdad? Porque todos los que conocieron a Stan en los últimos 300 años sabían que tenía una manía con el sacrificio de humanos. Open Subtitles حقآ ، لأن كل شخص قابل ستان بالسنوات الـ 300 الأخيرة
    ¿De verdad crees que sólo daño a Dae Woong cuando estoy a su lado? Open Subtitles أنتٍ حقآ تعتقدين بأنني فقط أقوم بإيذاء داي وونغ عندما أكون بجانبه ؟
    El tipo estaba loco De verdad. Estrello su coche contra la pared. Open Subtitles ذلك الرجل كان مجنون حقآ لقد حطم الجدران بالسيارة
    No lo sé, De veras. Creo que trabajan en las cloacas. Open Subtitles لا اعلم انا حقآ لا اعلم اعتقد بانه في عمل الصرف الصحي
    Es muy sencillo, en realidad. Hay reglas y hay disciplina. Open Subtitles أنا أعنى, انه شىء بسيط حقآ انت تحصل على القواعد, وتحصل على الانضباط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد