ويكيبيديا

    "حقائب وزارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • carteras ministeriales
        
    • carteras y
        
    • cinco carteras
        
    • puestos ministeriales
        
    Vemos, con cierto desencanto, que aún no ha sido posible designar un nuevo Primer Ministro y renovar las carteras ministeriales. UN ونلاحظ، بشيء من خيبة الأمل، أنه ما زال من المتعذر تعيين رئيس وزراء جديد وتجديد حقائب وزارية.
    Tras la introducción de cambios en el Gobierno en 2002, tres mujeres tenían ahora carteras ministeriales, lo que representaba el 18,7% del poder ejecutivo. UN وبعد التغييرات التي أُدخلت على الحكومة عام 2002، أُسندت حقائب وزارية إلى ثلاث نساء يمثلن نسبة 18.7 في المائة من السلطة التنفيذية.
    En 2006, la sociedad de los Emiratos fue testigo de un refuerzo palpable de la habilitación política de la mujer, mediante la asignación a mujeres de dos carteras ministeriales y el aumento de ministras hasta un total de cuatro al constituir el nuevo gabinete en 2008. UN وفي عام 2006، شهد مجتمع الإمارات تعزيزاً ملموساً للتمكين السياسي للمرأة، وذلك من خلال توليها مسؤولية حقيبتين وزاريتين وتضاعف العدد ليصل إلى أربع حقائب وزارية للسيدات في التشكيل الوزاري في عام 2008.
    El 29 de enero, el Presidente Nkurunziza firmó un decreto por el que modificaba la composición de su Gabinete mediante el nombramiento de cuatro nuevos ministros del Gabinete, la transferencia de ciertos ministerios a nuevas carteras y la transformación de viceministerios en ministerios por derecho propio. UN 18 - وفي 29 كانون الثاني/يناير، وقّع الرئيس نكورونزيزا مرسوما لإعادة تشكيل مجلس الوزراء. وجرى بموجب المرسوم تعيين أربعة وزراء جدد ونقل بعض الوزراء إلى حقائب وزارية جديدة وترفيع نواب وزراء إلى منصب وزير.
    :: Participación de su movimiento en el futuro gobierno. Su partido asumirá cinco carteras. UN :: فيما يتعلق بمشاركة حركته في الحكومة المقبلة، قال إن حزبه سوف يحصل على 5 حقائب وزارية.
    Se asignaron seis puestos ministeriales al FRODEBU y tres a la UPRONA. UN وخُصِّصت ست حقائب وزارية للجبهة البوروندية من أجل الديمقراطية وثلاث حقائب لاتحاد التقدم الوطني.
    Actualmente tres carteras ministeriales son ocupadas por mujeres. UN وتشغل المرأة حالياً ثلاث حقائب وزارية.
    En abril, el Primer Ministro Thein Sein y otros 26 generales de alto rango con carteras ministeriales se retiraron del ejército y se registraron con el nuevo partido. UN ففي نيسان/أبريل، استقال رئيس الوزراء ثين سين و 26 آخرين من كبار الجنرالات ممن يتولون حقائب وزارية من الجيش وسجلوا أنفسهم لدى الحزب الجديد.
    El 7 de noviembre se anunció una remodelación del Gabinete con cambios en ocho carteras ministeriales. UN 9 - وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، أُعلن عن تغيير في التشكيل الوزاري شمل ثمان حقائب وزارية.
    Este puede ser el caso, por ejemplo, de los titulares de carteras ministeriales técnicas que ejerzan, en las relaciones exteriores, poderes que estén dentro de su esfera de competencia, e incluso de determinados funcionarios " . UN فقد يسري ذلك، مثلاً، على من تُسنَد إليهم حقائب وزارية فنية تخولهم سلطات تندرج في نطاق اختصاصاتهم في مجال العلاقات الخارجية؛ بل وقد يسري أيضاً على موظفين رسميين مُعَيَّنين " ().
    Las mujeres ocupan en la actualidad tres carteras ministeriales importantes (Turismo, Educación Superior y Desarrollo Social) y suman un 10% de los miembros del Consejo de Ministros; una mujer ocupa un cargo público con rango ministerial (Presidenta de la Cámara General de Industria Artesanal) y son también mujeres una Viceministra y dos embajadoras. UN وتشغل المرأة حاليا 3 حقائب وزارية هامة هي: السياحة، والتعليم العالي، والتنمية الاجتماعية، أي ما نسبته 10 في المائة من عضوية مجلس الوزراء، ومنصباً عاماً بمرتبة وزارية هو منصب رئيسة الهيئة العامة للصناعات الحرفية، وتشغل المرأة أيضاً منصب وكيل وزارة وسفيرتين.
    En el Acta adicional de Addis Abeba se confirmó al Primer Ministro Sr. Mangalaza y, entre otras cosas, se atribuyeron seis carteras ministeriales a cada uno de los cuatro bloques y siete a " otras partes malgaches " . UN وثُبِّت رئيس الوزراء، السيد مانغالازا، في منصبه بموجب قانون أديس أبابا الإضافي، الذي خصّص أيضا ست حقائب وزارية لكل حركة من الحركات الأربع، وسبع حقائب لـ " أصحاب المصلحة الملغاشيين الآخرين " .
    En la actualidad, tres mujeres ocupan carteras ministeriales que no se han asignado tradicionalmente a mujeres, a saber, Turismo, Vivienda y Construcción y el Ministerio de Estado de Asuntos Ambientales. UN وفي الوزارة الحالية شملت حصة المرأة أيضاً ثلاث حقائب وزارية غير تقليدية مع اختلاف أنواعها: وزارة السياحة ووزارة الإسكان والتعمير ووزارة الدولة لشؤون البيئة، كما وشغلت المرأة حقائب غير تقليدية كالاقتصاد والإسكان.
    Además, las mujeres han asumido tres carteras ministeriales (Ministerio de Derechos Humanos, Ministerio de Medio Ambiente y Ministerio de la Vivienda). En el actual Gobierno hay además dos ministerios de Estado, el Ministerio de Estado para Asuntos de la Mujer y el Ministerio de Estado para Asuntos de las Provincias, dirigidos por mujeres. UN فضلا عن تولي النساء لثلاث حقائب وزارية ( وزارة حقوق الانسان ووزارة البيئـة ووزارة الإسكـان )، فضلاً عن وزارتي دولة هما وزارة الدولة لشئون المرأة، ووزارة الدولة لشؤون المحافظات في الحكومة الحالية.
    Kuwait también retiró su reserva al artículo 7 a) de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer. A consecuencia de ello, cuatro mujeres pudieron formar parte de la Asamblea Nacional como diputadas en 2009 y actualmente hay mujeres que ocupan carteras ministeriales o son miembros de los consejos municipales. UN كما أن دولة الكويت قامت بسحب تحفظها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في الفقرة (أ) من المادة 7، وهذا بالطبع مكن أربع سيدات أن يصلن لمجلس الأمة عام 2009 بصفتهن نائبات في مجلس الأمة، إضافة لتولي بعضهن حقائب وزارية أو عضوات في المجلس البلدي.
    En lo que respecta al empoderamiento político, las mujeres ocupan varios puestos superiores y decisorios, incluidas cuatro carteras ministeriales, y el 18% de los escaños en el Consejo Nacional Federal. UN 76 - وفي مجال التمكين السياسي والمشاركة في صنع القرار ذكرت أن المرأة في الإمارات وصلت إلى عدد من المناصب القيادية وصناعة القرار بدعم من القيادة السياسية حيث باتت تتولى أربع حقائب وزارية وتشارك في المجلس الوطني بنسبة 18 في المائة.
    carteras ministeriales UN حقائب وزارية
    De esos 858 puestos, 83 mujeres (el 9,7%) ocupaban carteras relacionadas con la familia, la infancia, los jóvenes, los discapacitados y las personas de edad; 69 mujeres (el 8%), carteras ministeriales de asuntos sociales; 63 mujeres (el 7,3%), carteras ministeriales relacionadas con la educación; y 60 mujeres (el 7%), carteras ministeriales de medio ambiente y energía. UN ومن بين الـ 858 منصبا وزاريا، تشغل 83 امرأة (9.7 في المائة) حقائب وزارية ترتبط بالأسرة والأطفال والشباب والمعوقين والمسنين؛ وتشغل 69 امرأة (8 في المائة) حقائب وزارية ترتبط بالشؤون الاجتماعية؛ وتشغل 63 امرأة (7.3 في المائة) حقائب وزارية تتعلق بالتعليم؛ و 60 امرأة (7 في المائة) يشغلن حقائب وزارية تتعلق بالبيئة والطاقة.
    El gobierno electo en enero de 2009, encabezado por una Primera Ministra, designó a cinco mujeres para ocupar cargos en el gabinete (tres como ministras y dos como ministras de Estado) para encargarse de cinco carteras clave: Agricultura; Asuntos Internos; Relaciones Exteriores; Asuntos de la Mujer y el Niño, y Trabajo y Empleo. UN 33 - أما الحكومة المنتخبة حديثا في كانون الثاني/يناير 2009 فترأسها رئيسة للوزراء قامت بتعيين خمس نساء في مناصب وزارية (ثلاث وزيرات ووزيرتي دولة) مسؤولات عن حقائب وزارية رئيسية مثل الزراعة والشؤون الداخلية والشؤون الخارجية وشؤون المرأة والطفل والعمالة والتوظيف.
    En 144 países, las mujeres ostentan menos de un cuarto de los puestos ministeriales y tienden a ocupar carteras relacionadas con aspectos sociales, familiares y de cuestiones relativas a la mujer, educación, empleo y medio ambiente. UN وتشغل النساء أقل من ربع عدد المناصب الوزارية في 144 بلدا()، وهنّ غالبا ما يتولين حقائب وزارية مرتبطة بالشؤون الاجتماعية وشؤون الأسرة والمرأة والتعليم والعمالة والبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد