ويكيبيديا

    "حقوق الإنسان المعنية بحالة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Derechos Humanos sobre la situación
        
    La Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo ha realizado varias consultas con otros miembros de la misión para conocer su disponibilidad. UN وأجرت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية مشاورات مع عضوي البعثة الآخرين للتحقق من استعدادهما للسفر.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    - Marie-Thérèse A. Kéita-Bocoum, Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Burundi UN كيتا - بوكوم المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي
    En la 38ª sesión, celebrada el 6 de noviembre, la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Burundi hizo una declaración introductoria. UN 11 - وفي الجلسة 38 المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي ببيان استهلالي.
    En la misma sesión, la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo hizo una declaración introductoria. UN 12 - وفي نفس الجلسة، أدلت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية ببيان استهلالي.
    Informe de misión de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y un miembro del Grupo UN تقرير بعثة المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالات الإعدام بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية، وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de las Relatoras Especiales de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y de un miembro del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بعمليات الإعدام خارج نطاق القضاء وبإجراءات موجزة وتعسفية وأحد أعضاء الفريق العام المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de las Relatoras Especiales de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y de un miembro del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بعمليات الإعدام خارج نطاق القضاء وبإجراءات موجزة وتعسفية وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    g) El nombramiento de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán; UN " (ز) تعيين المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان؛
    j) Los informes de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo42 y sobre la visita que hizo al país del 13 al 19 de febrero de 2002; UN (ي) التقارير المقدمة من المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والزيارة التي قامت بها إلى هذا البلد في الفترة من 13 إلى 19 شباط/فبراير 2002(42)؛
    La Sra. Kéita-Bocoum (Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Burundi) dice que la última vez que visitó Burundi fue del 16 al 25 de octubre, por lo que no ha tenido tiempo suficiente para preparar un informe por escrito. UN 1 - السيدة كيتا - بوكوم (المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي): قالت إن آخر زيارة قامت بها لبوروندي كانت في الفترة من 16 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر، وهذا لم يعطها وقتاً كافياً لتقديم تقرير مكتوب.
    j) Los informes de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo8 y sobre la visita que hizo al país del 13 al 19 de febrero de 2002; UN (ي) التقارير المقدمة من المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية(8) والزيارة التي قامت بها إلى هذا البلد في الفترة من 13 إلى 19 شباط/فبراير 2002؛
    2. Acoge con beneplácito los informes de la Relatora Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la situación de los defensores de los derechos humanos y su contribución a la promoción efectiva de la Declaración y al mejoramiento de la protección de los defensores de los derechos humanos en todo el mundo; UN 2 - ترحب بتقريري المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان() وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    2. Acoge con beneplácito los informes de la Relatora Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la situación de los defensores de los derechos humanos y su contribución a la promoción efectiva de la Declaración y al mejoramiento de la protección de los defensores de los derechos humanos en todo el mundo; UN 2 - ترحب بتقارير المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان() وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    2. Acoge con beneplácito los informes de la Relatora Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la situación de los defensores de los derechos humanos y su contribución a la promoción efectiva de la Declaración y al mejoramiento de la protección de los defensores de los derechos humanos en todo el mundo; UN 2 - ترحب بتقارير المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان() وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    La Sra. Kéita-Bocoum (Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Burundi), refiriéndose a la matanza de Itaba, insiste en que ni la comisión de derechos humanos del Gobierno ni la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos han conseguido intervenir en esa investigación. UN 32 - السيدة كيتا-بوكوم (المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي): أشارت إلى المذبحة التي وقعت في إيتابا، فأكدت أنه لا اللجنة الحكومية لحقوق الإنسان، ولا مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في بوروندي تمكن من القيام بأي دور في التحقيق.
    La Sra. Motoc (Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo), respondiendo a la representante de la República Democrática del Congo, dice que es bien sabido que la causa de la lamentable situación que impera en ese país es la agresión por parte de grupos armados. UN 45 - السيدة موتوك (المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية): ردَّت على ممثلة جمهورية الكونغو الديمقراطية فقالت إن ثمة حقيقة معروفة جيداً وهي أن سبب الوضع المؤسف في ذلك البلد هو العدوان الذي قامت به مجموعات مسلحة.
    La Sra. Motoc (Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo) dice que, tal como indicó en su informe provisional y al presentarlo, hubo consideraciones de orden económico que fueron una de las causas inherentes de la guerra. UN 54 - السيدة موتوك (المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية): قالت إنها تعتقد، كما أشير في تقريرها المؤقت وتقديمها للتقرير، أن الاعتبارت الاقتصادية سبب عميق من الأسباب التي تقوم عليها الحرب.
    e) El informe provisional de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y sobre las visitas que hizo al país del 26 de febrero al 10 de marzo y del 26 de agosto al 6 de septiembre de 2003; UN " (هـ) التقرير المؤقت المقدم من المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والزيارة التي قامت بها إلى هذا البلد في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 10 آذار/مارس ومن 26 آب/ أغسطس إلى 6 أيلول/سبتمبر 2003؛
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la misión de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, y sobre la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y miembro del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias (A/58/127) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير بعثة المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبحالات الإعدام بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية، وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة (A/58/127)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد