Lamentablemente, se ha observado un deterioro de la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán. | UN | ولكن ما يدعو للأسف هو التدهور الذي لوحظ في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية. |
Informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea | UN | تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Deplorando la grave situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, | UN | وإذ يعرب عن استيائه لخطورة حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، |
Deplorando la grave situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, | UN | وإذ يعرب عن استيائه لخطورة حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، |
Por último, pregunta qué puede hacer la comunidad internacional para mejorar la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán. | UN | وتساءل في نهاية كلمته عن الدور الذي يمكن للمجتمع الدولي القيام به لتحسين حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية. |
Informe sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, presentado por el Relator | UN | تقرير عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، قدمه المقرر |
Informe sobre la situación de los derechos humanos en la República de Guinea Ecuatorial presentado por el Relator | UN | تقرير عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية غينيا الاستوائية مقدم من المقرر الخاص للجنة |
Situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية |
Situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Situación de los derechos humanos en la República del Congo, párrs. 3, 4 y 5 | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو، الفقرات 3 و4 و5 |
Situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea | UN | انتهاكات حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
La nueva institución investigará las violaciones de los derechos humanos en la República Srpska y recomendará cambios. | UN | وستُحقق هذه المؤسسة الجديدة في انتهاكات حقوق الإنسان في جمهورية صربسكا وتتقدّم بتوصيات لإدخال التغييرات اللازمة. |
Situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية |
Situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية |
Situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية |
Situación de los derechos humanos en la República del Congo: informe del Secretario General | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو: تقرير الأمين العام |
A pesar de los adelantos favorables, la situación de derechos humanos en la República Democrática del Congo sigue siendo muy grave. | UN | على الرغم من هذه التطورات الإيجابية لا تزال حالة حقوق الإنسان في جمهورية كونغو الديمقراطية بالغة الخطورة. |
Se agradecería más información sobre la mejor manera de aprovechar el Examen Periódico Universal para mejorar el historial de Derechos Humanos de la República Popular Democrática de Corea. | UN | واختتم حديثه قائلاً إن تقديم رؤية نافذة لكيفية استخدام الاستعراض الدوري العالمي لتحسين سجل حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية سيكون موضعاً للتقدير. |
Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
En su 50º período de sesiones, celebrado en 1994, la Comisión de Derechos Humanos invitó a su Presidente a que nombrara un relator especial con el mandato de entablar contacto directo con las autoridades y los ciudadanos de la República Democrática del Congo y de obtener información sobre la situación de los derechos humanos en ese país, incluida información procedente de organizaciones no gubernamentales. | UN | دعت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين المعقودة عام ١٩٩٤، رئيسها إلى تعيين مقرر خاص يكلف بإجراء اتصال مباشر مع سلطات وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبجمـع معلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية. |