ويكيبيديا

    "حقوق الإنسان لأغراض سياسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los derechos humanos con fines políticos
        
    • los derechos humanos para fines políticos
        
    En verdad, no hay violación más grave de los derechos humanos que abusar de la cuestión de los derechos humanos con fines políticos. UN والواقع أن أخطر انتهاك لحقوق الإنسان يتمثل في إساءة استخدام حقوق الإنسان لأغراض سياسية.
    Myanmar no acepta la explotación de los derechos humanos con fines políticos, ni el evidente intento de dirigir su proceso político interno. UN وإن ميانمار لن تقبل استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية.
    Todo intento de explotar los derechos humanos con fines políticos es contraproducente. UN وأي محاولة لاستغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية لا تأتي إلا بنتائج عكسية.
    Ello demuestra claramente que la explotación de los derechos humanos con fines políticos es inaceptable para Myanmar y para muchos otros países. UN وكانت تلك رسالة واضحة بأن استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية أمر غير مقبول لميانمار ولكثير من البلدان.
    A tal sentido, Marruecos siempre ha insistido en la necesidad de que se evite utilizar los derechos humanos para fines políticos y que se consideren todos los derechos humanos iguales e interdependientes. UN ولبلوغ هذه الغاية، ما انفك المغرب يشدد على ضرورة تجنب استخدام حقوق الإنسان لأغراض سياسية واعتبار جميع حقوق الإنسان متساوية ومترابطة.
    La comunidad internacional debe mejorar su colaboración con el Gobierno de Myanmar en lugar de explotar los derechos humanos con fines políticos. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز تعامله مع حكومة ميانمار بدل استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية.
    Debe excluirse la explotación de los derechos humanos con fines políticos, incluida la selección de países individuales por consideraciones ajenas, lo cual contraviene los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN ويجب استبعاد استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية بما في ذلك الاستهداف الانتقائي لبلدان معينة لاعتبارات خارجية عنها وهو ما يتناقض مع أهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    Deberá excluirse la explotación de los derechos humanos con fines políticos, inclusive la selección de países individuales por otros motivos, que es contraria a los principios y objetivos de la Carta de las Naciones Unidas. UN ولا بد من استبعاد فكرة استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية بما في ذلك استهداف بلدان معينة لاعتبارات غريبة وشاذة، وهي أمور مخالفة لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده.
    En nuestra opinión, persigue realmente explotar los derechos humanos con fines políticos sobre la base de la selectividad y el doble rasero. UN فهو في رأينا، يستغل مسألة حقوق الإنسان لأغراض سياسية على أساس الانتقائية والكيل بمكيالين، كما يدل على ذلك التعامل الانتقائي مع هذا الأمر.
    Para garantizar una verdadera cooperación internacional que permita conseguir unos derechos humanos universales, es necesario acabar con la utilización de las cuestiones relativas a los derechos humanos con fines políticos. UN واختتم بيانه قائلا إنه لكي نضمن تعاونا دوليا حقا من أجل الإعمال العالمي لحقوق الإنسان يلزم إنهاء استغلال مسائل حقوق الإنسان لأغراض سياسية.
    Sr. Swe (Myanmar) (habla en inglés): Myanmar no acepta la explotación de los derechos humanos con fines políticos. UN السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالإنكليزية): إن استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية غير مقبول لدى ميانمار.
    - En primer lugar, el rechazo a toda forma de manipulación de los derechos humanos con fines políticos, ideológicos, económicos o de otra índole; UN (أ) يتمثل الأول في رفض أي شكل من أشكال استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية أو أيديولوجية أو اقتصادية أو غيرها؛
    Destacando la necesidad de una estrecha coordinación entre los Estados miembros para resistir los intentos de explotar los derechos humanos con fines políticos mediante la identificación selectiva de determinados países islámicos, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى التنسيق الوثيق بين الدول الأعضاء لمقاومة ظاهرة استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية من خلال استهداف دول إسلامية معينة ،
    Sr. Lynn (Myanmar) (habla en inglés): Solicitamos votación registrada de este proyecto de resolución y votamos en contra porque la explotación de los derechos humanos con fines políticos en inaceptable para Myanmar. UN السيد لين (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): لقد طلبنا إجراء تصويت مسجل على هذا القرار وصوتنا عليه سلباً لأن استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية أمر لا تقبل به ميانمار.
    En vez de manipular la cuestión de los derechos humanos con fines políticos, la Unión Europea y sus aliados harían mejor en destinar más recursos a la realización de los derechos a la vida, a la alimentación y al desarrollo en los países en desarrollo más pobres. UN وقالت إنه ربما يكون الأجدر بالاتحاد الأوروبي وحلفائه تخصيص مزيد من الموارد للتمتع بالحق في الحياة، والغذاء والتنمية في أشد البلدان النامية فقرا بدلا من استغلال مسألة حقوق الإنسان لأغراض سياسية في سبيل الهيمنة.
    La utilización de los derechos humanos con fines políticos constituye una violación de la Carta de las Naciones Unidas, y las resoluciones sobre países concretos políticamente motivadas vulneran los principios de universalidad, objetividad y no selectividad que deben aplicarse al abordar esas cuestiones. UN ويعد استخدام حقوق الإنسان لأغراض سياسية انتهاكا لميثاق الأمم المتحدة، وإن من شأن القرارات ذات دوافع السياسية المخصصة لبلدان بعينها أن تنتهك مبادئ الشمولية والموضوعية وعدم الانتقائية التي يجب تطبيقها عند تناول مثل هذه المسائل.
    86. El Sr. Amorós Núñez (Cuba) dice que su delegación reafirma su oposición a los criterios de selectividad y doble rasero respecto de los derechos humanos, así como a la explotación de los derechos humanos con fines políticos o de dominación. UN 86- السيد أموروس نونيز (كوبا): قال إن وفده يعيد تأكيد موقفه من الانتقائية والمعايير المزدوجة بصدد حقوق الإنسان، وإزاء استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية أو للهيمنة.
    Los Países No Alineados aprovechan esta oportunidad para insistir nuevamente en que se deberá prohibir la explotación de los derechos humanos con fines políticos, incluido el señalamiento selectivo de determinados países por consideraciones no pertinentes, lo que es contrario a los principios fundacionales del Movimiento y la Carta de las Naciones Unidas. UN وتغتنم بلدان حركة عدم الانحياز هذه الفرصة لكي تعيد التأكيد على أنه ينبغي منع استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية - بما في ذلك ضرورة منع الاستهداف الانتقائي لبلدان معيّنة لاعتبارات مصطنعة، ممّا يناقض المبادئ التأسيسية للحركة ولميثاق الأمم المتحدة.
    El orador dice que varias organizaciones internacionales autorizadas denuncian periódicamente en sus documentos la utilización de los derechos humanos con fines políticos y cita el ejemplo del documento final emitido por la 12ª Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de los Países No Alineados, celebrada en Durban (Sudáfrica) en 1998. UN وأضاف أن عدداً من المنظمات الدولية ذات النفوذ دأبت في وثائقها على إدانة استخدام حقوق الإنسان لأغراض سياسية وضرب مثلاً على ذلك الوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز المعقود في دربان (جنوب أفريقيا) في 1998.
    Además recalcaron que el Consejo no debe permitir los enfoques que provoquen confrontaciones, la explotación de los derechos humanos con fines políticos, el señalamiento selectivo de determinados países por consideraciones ajenas y la aplicación de un doble rasero en la conducción de sus trabajos, los cuales deben acatar la Carta de la Naciones Unidas, el derecho internacional y las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas. UN كما شددوا على أنه لا ينبغي للمجلس السماح بالمقاربات التي تؤدي إلى الصراع واستغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية واستهداف بعض البلدان المنفردة على أساس انتقائي لاعتبارات دخيلة و ممارسة ازدواجية المعايير في تسيير عمله، والذي يجب أن يتم بالامتثال لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    46. Las así llamadas democracias avanzadas critican a Belarús, pero Belarús no acepta el uso de los derechos humanos para fines políticos, los enfoques selectivos o los dobles raseros. UN 46 - واختتم بيانه قائلا إن ما يسمى الديمقراطيات المتقدمة تنتقد بيلاروس، ولكن بيلاروس لا يمكن أن تقبل استخدام حقوق الإنسان لأغراض سياسية أو نهج انتقائية أو معايير مزدوجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد