ويكيبيديا

    "حقوق الإنسان للفترة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Derechos Humanos para el período
        
    • Derechos Humanos durante el período
        
    • Derechos Humanos en el período
        
    • los derechos humanos para
        
    • Derechos Humanos por el período
        
    Pasando a la cuestión de los derechos humanos, Nueva Zelandia se postulará como candidato en las elecciones del Consejo de Derechos Humanos para el período de 2009-2012. UN وأنتقل الآن إلى حقوق الإنسان، إذ أن نيوزيلندا ستخوض الانتخابات لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة من 2009 إلى 2012.
    Bangladesh postula a su reelección en el Consejo de Derechos Humanos para el período 2009-2012 UN وتسعى بنغلاديش لإعادة انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة
    El Canadá fue reelegido miembro de la Comisión de Derechos Humanos para el período 2005-2007. UN وأعيد انتخاب كندا في لجنة حقوق الإنسان للفترة 2005-2007.
    Burkina Faso aspira a convertirse en miembro del Consejo de Derechos Humanos durante el período 2008-2011. UN بوركينا فاسو تقدم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2008/2011.
    Mi país es candidato a ingresar como miembro en el Consejo de Derechos Humanos en el período que va del 2011 al 2014, y con ello reafirmamos nuestra promesa de honrar nuestras obligaciones internacionales y de apoyar los esfuerzos de la comunidad internacional para fortalecer esos derechos. UN إن بلدي مرشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة من 2011 إلى 2014، ونحن نؤكد مجددا التزامنا بالوفاء بالتزاماتنا الدولية وبدعم جهود المجتمع الدولي لتعزيز تلك الحقوق.
    La República Argentina ha decidido presentar su candidatura al Consejo de Derechos Humanos para el período 2008/2011. UN قررت الأرجنتين الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2008-2011.
    Para respaldarla, Montenegro ha presentado su candidatura como miembro del Consejo de Derechos Humanos para el período 2012-2015. UN وتأييدا لذلك، تقدم الجبل الأسود بأوراق ترشيحه لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2012-2015.
    Por esta y muchas otras razones, Croacia ha decidido postularse como miembro del Consejo de Derechos Humanos para el período 2010-2013. UN لهذا السبب وغيره قررت كرواتيا التقدم بترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2010-2013.
    La República Checa fue elegida miembro del Consejo de Derechos Humanos para el período 2006-2007. UN انتُخبت الجمهورية التشيكية عضواً في مجلس حقوق الإنسان للفترة 2006-2007.
    Tengo el honor de comunicarle que Bangladesh ha decidido presentar su candidatura al Consejo de Derechos Humanos para el período 2009-2012. UN أتشرف بالإفادة بأن بنغلاديش ترشح نفسها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2009-2012.
    En mayo de 2006, Cuba fue elegida miembro fundador del Consejo de Derechos Humanos para el período 2006-2009. UN وفي أيار/مايو 2006، انتخبت كوبا عضوا مؤسسا لمجلس حقوق الإنسان للفترة 2006-2009.
    El Gobierno de la República de Moldova ha presentado su candidatura al Consejo de Derechos Humanos para el período 2010-2013. UN تتقدم حكومة جمهورية مولدوفا بترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2010-2013.
    Promesas y compromisos voluntarios de Malasia en relación con su candidatura al Consejo de Derechos Humanos para el período 2010-2013 UN تعهدات ماليزيا والتزاماتها الطوعية المقدمة دعما لترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2010-2013
    Nuestra candidatura Malasia presenta su candidatura al Consejo de Derechos Humanos para el período 2010-2013. UN 1 - تسعى ماليزيا إلى الحصول على العضوية في مجلس حقوق الإنسان للفترة الممتدة من عام 2010 حتى عام 2013.
    Con la experiencia obtenida en aquella oportunidad, así como también a partir de la perspectiva ganada desde nuestra condición actual de observador, el Perú ha presentado su candidatura al Consejo de Derechos Humanos para el período 2011-2014. UN ولقد قدمت بيرو ترشيحها إلى مجلس حقوق الإنسان للفترة من 2011 إلى 2014، نظراً للخبرة التي اكتسبتها من قبل والخبرة التي اكتسبتها من مركزنا الحالي كمراقب.
    Candidatura de Italia al Consejo de Derechos Humanos para el período 2011-2014: promesas y compromisos voluntarios UN ترشيح إيطاليا لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014: التعهدات والالتزامات الطوعية
    La Misión Permanente de la República Checa ante las Naciones Unidas tiene el honor de referirse a su candidatura al Consejo de Derechos Humanos para el período 2011-2014. UN تتشرف الجمهورية التشيكية بأن تشير إلى ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014.
    Por consiguiente, Austria ha decidido presentar su candidatura al Consejo de Derechos Humanos para el período 2011-2014. UN ولذا قررت النمسا أن تعلن ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014.
    Candidatura de Djibouti para su reelección al Consejo de Derechos Humanos durante el período 2009-2012 UN ترشيح جيبوتي لإعادة انتخابها في مجلس حقوق الإنسان للفترة 2009-2012
    9. Estonia es candidata a formar parte del Consejo de Derechos Humanos en el período de 2012 a 2015. UN 9- وإستونيا مرشحة لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2012-2015.
    :: A continuar la aplicación del plan nacional de acción sobre la protección de los derechos humanos para 2006-2010. UN :: مواصلة تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان للفترة 2006-2010.
    Por último, deseo recordar a los miembros que en las elecciones que se realizarán en mayo de 2010, Malasia presentará su candidatura para integrar el Consejo de Derechos Humanos por el período 2010 a 2013. UN وختاما، أود أن أذكّر الأعضاء بأن ماليزيا تسعى لترشيح نفسها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة من 2010 إلى 2013 في الانتخابات المزمع عقدها في أيار/مايو 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد