ويكيبيديا

    "حقوق الإنسان وسيادة القانون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de derechos humanos y estado de derecho
        
    • derechos humanos e imperio de la ley
        
    • derechos humanos y el estado de derecho
        
    • los derechos humanos y estado de derecho
        
    • los derechos humanos y la legalidad
        
    • de Derechos Humanos e Imperio de la
        
    Ello incluyó el establecimiento, en el ámbito de la UNAMI, de la oficina de derechos humanos y estado de derecho. UN وشمل ذلك إنشاء مكتب حقوق الإنسان وسيادة القانون في تلك البعثة.
    C. Derechos humanos El UNITAR alienta y apoya la formación de las mujeres indígenas en materia de derechos humanos y estado de derecho UN يعمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث على تشجيع ودعم تدريب نساء الشعوب الأصلية في مجال حقوق الإنسان وسيادة القانون
    Estamos progresando en materia de derechos humanos y estado de derecho. UN ونحرز تقدما بشأن حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Nuestra arraigada tradición en materia de derechos humanos e imperio de la ley. UN تراثنا الطويل في مجـال حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    :: derechos humanos e imperio de la ley UN :: حقوق الإنسان وسيادة القانون
    La Unión Europea exhorta a todos los guatemaltecos a que respeten los derechos humanos y el estado de derecho. UN ويهيب الاتحاد الأوروبي بجميع الغواتيماليين أن يحترموا حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Kenya considera que solo una solución política permitirá lograr los objetivos de paz, democracia, respeto de los derechos humanos y estado de derecho y reconciliación nacional para el pueblo libio, que se refuerzan mutuamente. UN تعتقد كينيا أن الحل السياسي هو وحده الذي يمكن أن يحقق الأهداف التي تدعم بعضها البعض المتمثلة في السلام والديمقراطية واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون والمصالحة الوطنية للشعب الليبـي.
    El documento final de la Cumbre Mundial de 2005 contiene un claro compromiso de promover esas asociaciones, necesarias para aplicar el ambicioso programa de desarrollo, así como los programas en materia de paz y seguridad colectiva, y de derechos humanos y estado de derecho. UN وتتضمن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التزاما واضحا لصالح إقامة هذه الشراكات العالمية، وهي من الأمور اللازمة لتنفيذ جدول أعمال التنمية الطموح جدا، فضلا عن جدول أعمال السلم والأمن الجماعي وجدول أعمال حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    A. Sección de derechos humanos y estado de derecho de la UN ألف- قسم حقوق الإنسان وسيادة القانون في مكتب الأمم المتحدة
    A. Sección de derechos humanos y estado de derecho de la UNIOSIL UN ألف - قسم حقوق الإنسان وسيادة القانون في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    La Sección de derechos humanos y estado de derecho de la UNIOSIL tiene 25 funcionarios, de los que 6 son internacionales, 5 voluntarios de las Naciones Unidas y 14 nacionales. UN وملاك قسم حقوق الإنسان وسيادة القانون في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون مكون من 25 موظفاً، منهم 6 موظفين دوليين و5 متطوعين من الأمم المتحدة و14 موظفاً وطنياً.
    A. Sección de derechos humanos y estado de derecho de la Oficina Integrada UN ألف - قسم حقوق الإنسان وسيادة القانون في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في
    B. Actividades de la Sección de derechos humanos y estado de derecho 44 - 59 14 UN باء - أنشطة قسم حقوق الإنسان وسيادة القانون 44-59 17
    La Sección de derechos humanos y estado de derecho participa en actividades de promoción a este respecto y también presta servicios en el Comité permanente nacional sobre resarcimiento, en el que proporciona orientación sobre la aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. UN ويشارك قسم حقوق الإنسان وسيادة القانون في أنشطة الدعوة ويعمل أيضا في اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالتعويضات حيث يقدم إرشادات بشأن تنفيذ التوصيات كما وردت في تقرير لجنة الحقيقة والمصالحة.
    :: derechos humanos e imperio de la ley UN :: حقوق الإنسان وسيادة القانون
    :: derechos humanos e imperio de la ley UN :: حقوق الإنسان وسيادة القانون
    :: derechos humanos e imperio de la ley UN :: حقوق الإنسان وسيادة القانون
    Asegurar el respeto de los derechos humanos y el estado de derecho UN كفالة احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون
    Los resultados del examen servirán de base para un plan nacional de acción dirigido a reformar las instituciones judiciales y promover los derechos humanos y el estado de derecho. UN وسوف تشكل نتائج الاستعراض الأساس لخطة عمل وطنية لإصلاح المؤسسات القضائية وتعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Hizo una presentación sobre el Centro y sus actividades en la esfera de los derechos humanos y el estado de derecho. UN وقدم عرضا للمركز وأنشطته في مجال حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    6. Botswana se fundó sobre los principios de democracia, igualdad, gobierno justo y honesto, respeto de los derechos humanos y estado de derecho. UN 6 - وقال إن بوتسوانا قد تأسست على مبادئ الديمقراطية والمساواة والحكم العادل الأمين واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Señaló que el desarrollo económico no podía ser sostenible si solo beneficiaba a la elite y destacó la necesidad de respetar los derechos humanos y la legalidad en la promoción del desarrollo. UN وشددت على أن التنمية الاقتصادية لا يمكن أن تكون مستدامة إذا اقتصر نفعها على النخبة، وسلطت الضوء على ضرورة احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون في تعزيز التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد