| Sr. R. Garretón Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire | UN | غاريتون المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير |
| Sr. Roberto Garretón Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير |
| El Relator Especial espera que dicho acuerdo sea un aporte significativo para el respeto de los derechos humanos en el Zaire. | UN | ويأمل المقرر الخاص أن يكون هذا الاتفاق مساهمة هامة لاحترام حقوق اﻹنسان في زائير. |
| Bélgica. El Centro de Información de Bruselas ayudó al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire durante su visita a Bélgica. | UN | بلجيكا: ساعد مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بروكسل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير أثناء زيارته إلى بلجيكا. |
| Sr. Roberto Garretón Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير |
| Resolución 1994/87. Situación de los derechos humanos en el Zaire | UN | القرار ١٩٩٤/٨٧ - حالة حقوق اﻹنسان في زائير |
| 13. En Bruselas se entrevistó con representantes del Gobierno y de organizaciones no gubernamentales activas en el campo de los derechos humanos en el Zaire. | UN | ٣١- وفي بروكسل، اجتمع مع ممثلي الحكومة والمنظمات غير الحكومية النشطة في ميدان حقوق اﻹنسان في زائير. |
| 277. El seguimiento del respeto de los derechos humanos en el Zaire requeriría de una infraestructura de las Naciones Unidas instalada en el país. | UN | ٧٧٢- وسيتطلب رصد مراعاة حقوق اﻹنسان في زائير وجود بنية أساسية لﻷمم المتحدة في الميدان. |
| E. Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire | UN | هاء - المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير |
| Informe del Relator Especial, Sr. Roberto Garretón, sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire, presentado de conformidad con la resolución 1995/69 de la Comisión | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في زائير اعده السيد روبيرتو غاريتون، المقرر الخاص، عملا بقرار اللجنة ١٩٩٥/٦٩ |
| Lamentablemente el Gobierno del Zaire obstaculizó una y otra vez su separación, a pesar de los repetidos llamamientos del Alto Comisionado para los Refugiados y de la insistencia del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire. | UN | لكن حكومة زائير قد أعاقت لﻷسف مرارا وتكرارا إبعادهم على الرغم من الطلبات المتكررة المقدمة من المحافظ السامي لشؤون اللاجئين وإلحاح المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في زائير. |
| F. Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire | UN | واو - المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير |
| 1. El informe anual sobre los derechos humanos en el Zaire | UN | ١ - التقرير السنوي عن حقوق اﻹنسان في زائير |
| Además, envió 5 llamamientos urgentes, la mayoría junto con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire, que afectaban a 13 individuos o grupos. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، وجه ٥ نداءات عاجلة معظمها بالاشراف مع المقرر الخاص المعني بحالات حقوق اﻹنسان في زائير تتعلق ﺑ٣١ من اﻷفراد أو المجموعات. |
| 29. Situación de los derechos humanos en el Zaire 33 | UN | ٩٢ - حالة حقوق اﻹنسان في زائير ٣٣ |
| 1994/87. Situación de los derechos humanos en el Zaire 267 | UN | ١٩٩٤/٧٨ حالة حقوق اﻹنسان في زائير ٣١٦ |
| Situación de los derechos humanos en el Zaire | UN | حالة حقوق اﻹنسان في زائير |
| Situación de los derechos humanos en el Zaire | UN | حالة حقوق اﻹنسان في زائير |
| Situación de los derechos humanos en el Zaire | UN | حالة حقوق اﻹنسان في زائير |
| E/CN.4/1995/67 y Corr.1 12 Informe del Relator Especial, Sr. Roberto Garretón, sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire, presentado de conformidad con la resolución 1994/87 de la Comisión | UN | E/CN.4/1995/67 تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في زائير مقدم من السيد روبيرتو غاريتون، المقرر الخاص، عملا بقرار اللجنة ١٩٩٤/٨٧ |