Ahora eso es justamente lo que soy, ¡y más vale que lo recuerdes, Kaffir! | Open Subtitles | الآن، أنا على حقيقتي تماما و من الأفضل لك أن تتذكر ذلك |
Si, yo soy, tu entiendes Y eso es mas de lo que se. | Open Subtitles | و قد فهمتني على حقيقتي و هذا أكثر مما عرفته يوماً |
Muchas gracias por ver al verdadero yo debajo de todos estos tumores. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكِ على رؤية حقيقتي تحت كل هذه الأورام. |
Puede tener allí una identidad mucho más próxima a mi verdadero yo. | Open Subtitles | أستطيع ممارسة هويتي وشخصيتي القريبة من حقيقتي النفسية |
Mi realidad eran dos años más en adopción hasta que hice algo para cambiarlo. | Open Subtitles | حقيقتي كانت سنتان زيادة في دار الرعاية حتى قمت بعمل شيء لتغيرها |
La verdadera tragedia de todo esto, es que las personas nunca sabrán la verdad acerca de mí. | Open Subtitles | المأساة الوحيدة في هذا الموضوع ان الناس لن يعرفوا ابداَ حقيقتي |
He tratado de descubrir quién soy por tanto tiempo, buscando algún propósito mayor. | Open Subtitles | لقد حاولت العثور على حقيقتي لوقت طويل والبحث عن معنى أسمى |
Tengo mamá, papá y una familia que me aceptan como soy. | TED | لدي أم وأب وعائلة الذين تقبلوا حقيقتي كما أود أن أكون. |
¿O pueden ir más allá del velo... ...y ver quién soy realmente por dentro? | TED | أو يمكنكم الخروج على إرادتي ورؤية حقيقتي من الداخل؟ |
No sé lo que realmente soy, aunque nunca me ha importado encontrar la verdad | Open Subtitles | إني لا أعلم حقا ما هي حقيقتي حيث لم أكترث قط أن أسبر أغوار نفسي |
Lo que soy, no lo aparento. Y lo que se ve, no es lo que soy. | Open Subtitles | انا لا أبدو على حقيقتي ومظهري لا يدل على حقيقتي |
Y creo que si vieras quién soy en realidad, también verías a una amiga. | Open Subtitles | وأعتقد إنك إذا عرفت حقيقتي فستجدني صديقة رائعة ايضاً |
Pero sólo tiene que mirar esto mi obra para conocer al verdadero yo. | Open Subtitles | "ولكن عليه فقط أن ينظر لهذا، مجموعة أعمالي، ليعرفني على حقيقتي" |
Sólo quería que la gente conociera a mi verdadero yo antes de decirles que soy gay, ¿sabes? | Open Subtitles | فقط أردتُ الناسَ أن يعرّفوا حقيقتي قَبْلَ أَنْ أخبرهم بأنني شاذَ، أتعلم؟ |
Lo hice con Ashleigh y ahora cree que mi verdadero yo es una mentira. | Open Subtitles | آش عرفت ، والآن هي تعتقد بأن حقيقتي بأنني كاذب. |
Estaba rodeado de gente, gran parte de ellos amigos pero nadie que conociera el verdadero yo. | Open Subtitles | لقد كنت محاط بأشخاص الكثير منهم اصدقائي لكن لايوجد احد يعرف حقيقتي |
Ya que este aparato debería estar en mi realidad, prueba hacia el otro lado. | Open Subtitles | منذ هذه الأداة يجب أن تكون في حجرة خزن في حقيقتي اتصل بالطريق الآخر |
Todo este tiempo, he estado esperando a un chico que vea a la verdadera yo, y ahora me da miedo que la vea. | Open Subtitles | رجل ليراني على حقيقتي و الأن أنا خائفة من أنه سيرى |
Pero, era diferente, como si ella viera quién era yo. | Open Subtitles | كان هذا مختلفاً كما لو أن هي من عرفت حقيقتي |
Espero que de algún modo... revelando esa verdad sobre mí mismo sea útil de algún modo. | Open Subtitles | أمل فقط أن ذلك بطريقة ما، يجعل من حقيقتي مفيدة بشكل ما. لا أعلم. |
Mi exterior finalmente concordaba con mi verdad interior, con mi yo interior. | TED | شخصيتي الخارجية تتطابق مع حقيقتي الداخلية. مع ذاتي. |