ويكيبيديا

    "حقيقى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • verdad
        
    • real
        
    • cierto
        
    • verdadero
        
    • En serio
        
    • verdadera
        
    • auténtico
        
    • realmente
        
    • veras
        
    • realidad
        
    Esto no es un ejercicio de práctica". No, esto no puede ser verdad. Open Subtitles . لا، لا، لا . هذا لا يمكن أن يكون حقيقى
    Barash no es Barash y todo aquello que Diana dice... es verdad. Open Subtitles براش ليس هو براش كل ما تحدثت عنه ديانا حقيقى
    Se hará más que real si el submarino nos lanza uno de los suyos. Open Subtitles إنه حقيقى بما فيه الكفايه إذا ما عرضت هذه الغواصه طوربيدات علينا
    - Estos tipos no han tenido un trabajo actoral real en 20 años. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص لم يحصلوا على عمل تمثيلى حقيقى لمدة عشرون عاماً
    cierto. Así fue. Estaba cortando pan y se me resbaló el cuchillo. Open Subtitles حسنا ، هذا حقيقى كنت أقطع الخبز حين اٍنزلق السكين
    Pero es un honor conocer a un verdadero escritor como tú, George. Open Subtitles ولكنه شرف لى مقابلة كاتب حقيقى مثلك يا سيد جورج
    No lo decimos lo suficiente. Es verdad. Y no es la droga, amigo. Open Subtitles نحن لا نقول هذا بشكل كافى ولكنه حقيقى وليس بسبب المخدرات
    Sólo el que algo no sea verdad no es motivo para no creerlo. Open Subtitles ليس معنى ان الأمر ليس حقيقى, أنك لا تستطيع أن تصدقه
    - Nadie va a ir a ningún sitio. - De verdad... Estaré bien. Open Subtitles لن يذهب احد الى اى مكان حقيقى , سيكون على مايرام
    Ése es tocino de verdad, sólo que está hecho con frijoles de soja. Open Subtitles أنت لديك لحم خنزير حقيقى ولكنه فقط مصنوع من الفول الصويا
    Antes de que te vayas, quiero saber si quieres ganar dinero de verdad. Open Subtitles قبل أن تغادر ، ربما أردت التحدث عن كسب مال حقيقى
    Es un libro real, una novela que leí cuando era un niño. Open Subtitles لا، لا انه كتاب حقيقى قصة قرأتها و انا طفل
    Que nada de esto es real, que intentarán sacarme de la nave. Open Subtitles أن كل هذا غير حقيقى وأنهم سيحاولون إخراجى من المركبة
    Pero, saben, eso se parece a un organismo real, ¿no? TED لكن تعرفون ماذا، ذلك يشبه كائن حي حقيقى أليس كذلك؟
    La cuarta dimensión es tan real y verdadera como las otras tres. Open Subtitles ان البعد الرابع حقيقى وصدق مثل الثلاثة الاخرين
    Obviamente, mi análisis de una sociedad bifurcada, te asusta pero todo lo de mi libro, resulta que es cierto. Open Subtitles من الواضح أن تحليلى عن تَشَعُب المجتمع قد أخافك لكن كل شيء مذكور فى كتابى حقيقى
    Es tonto pero es cierto. A este leopardo le gusta la música. Open Subtitles أعلم بأنه سخيف لكنه حقيقى انه يعشق النغمة بالتأكيد
    Si eso fuera cierto, me harías muy feliz. Open Subtitles بولا, لو كان هذا حقيقى فهذا سيجعلنى فى اشد السعادة
    Él ha robado mi placa de "verdadero" y la ha puesto en su placa. Open Subtitles سرق كلمة حقيقى من , لوحة إسمى . و وضعها فى لوحته
    - Marchaban con el Ejército Romano 2000 años atrás. - ¿En serio? Open Subtitles -كانوا يستخدمونه فى السير مع الجيش الرومانى -أهذا حقيقى ؟
    Margaret, siento que alguien muy importante para ti, quizás el amor de tu vida está siendo una verdadera molestia. Open Subtitles مارجريت أشعر أن هناك شخص ما يهتم بك ربما يكون حب حياتك سيصبح ذلك ألم حقيقى
    Así, él parecerá tonto y yo seré un auténtico demócrata ante el mundo. Open Subtitles و سأجعله يبدو غبياً تماماً وسأبدو للعالم كمحب حقيقى للحرية والديمقراطية
    Entonces las personas tenían realmente grandes ataques. TED لجعل الناس يتشنجون تشنج صرعى كبير بشكل حقيقى.
    Su mujer lo tiene bien domado. ¡De veras! Open Subtitles لا، لا، لا، يا رجل، هو مدمن أنا اعرفه يا رجل، حقيقى
    Pero creo que también deberíamos revisar las cifras, enfrentar la realidad en este momento. TED لكنى أعتقد أن علينا أيضاً أن نختبر الأرقام، هذا إختبار حقيقى هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد