Está bien recordar que son personas reales, Troy, personas como tu hermano. | Open Subtitles | من الجيد أن نتذكر أنهم أشخاص حقيقين أشخاص مثل أخيك |
Y además, la mayoría de los niños con amigos imaginarios, saben que no son reales. | Open Subtitles | بجانب أن أغلب الأطفال الذين لديهم أصدقاء خياليون . يعلمون بأنهم ليسوا حقيقين |
Sé que no son reales, pero eso no significa que no tengan nada para decir. | Open Subtitles | أعلم أنهم لسيوا حقيقين. و لكن هذا لا يعني أنهم لا يقولون شيئاً. |
Verá, yo creo que la gente como Madame Pearl... y toda esa gente que lleva armas en este país... son los verdaderos asesinos. | Open Subtitles | كما تعلم، أنا أؤمن بالناس مثل المدام بيريل. و جميع الناس هنا في هذا البلد الذين يحملون الأسلحة.. هم قتلة حقيقين. |
Me siento genial de estar en una verdadera casa con gente de verdad. | Open Subtitles | من الرائع أن أكون في بيت حقيقي مع أشخاص حقيقين |
Hablo de actores reales e interpretación real actuando en el escenario. | TED | نحن نتحدث عن ممثلين حقيقين وأداء حقيقي. الأداء المسرحي. |
No sólo existen los fantasmas, su interior está hecho de niños. | Open Subtitles | ليس الأشباح حقيقين فقط بل أنهم مصنوعين من الأطفال |
Mis huesos, mi corazón, mis venas y nervios y mi carne no son reales. | Open Subtitles | عظامي,قلبي,شراييني واعصابي والجسد,واللحم ليسوا حقيقين |
Bueno, ¿The Jeffersons son reales, cierto? | Open Subtitles | حسناً جيفرسون حقيقين أليس كذلك؟ |
Estos eran distintos, eran... eran reales. | Open Subtitles | و لقد راودني الكثير من الأحلام في حياتي . . هؤلاء مختلفون , إنهم كانوا كانوا حقيقين |
Míralos a todos, míralos bien. No son reales. | Open Subtitles | أنظري إليهم جميعا، أنظري جيدا ليسوا حقيقين |
Los famosos tampoco piensan en vosotros como personas reales. | Open Subtitles | لا باس المشاهير لا يظنون انكم ناس حقيقين ايضا |
Por supuesto, si me hubieras dejado extraer adrenalina real de humanos reales... | Open Subtitles | بالطبع لو كنت تركتني أستخرج أدرينالين حقيقي .. من أناس حقيقين |
Estaban allí, tan reales como usted. | Open Subtitles | كانوا هناك، حقيقين مثلك تماماً |
Los cirujanos plásticos de L.A. lo usan. No son médicos verdaderos. | Open Subtitles | كأن يستخدمها أطباء التجميل في لوس أنجلوس إنهم ليسوا حتى أطباء حقيقين |
Serán aterrorizados por el mito sanguinario que ustedes han hecho de mi, y olvidan los males que de hecho son realmente verdaderos. | Open Subtitles | سيروعون من إسطورة مصاصة الدماء التي ألصقتها بي وينسون الشياطين والذي هم بالفعل جداً حقيقين |
No hay verdaderos jugadores al sur de la 142. ¿Sí? | Open Subtitles | ولا يوجد تجار حقيقين للمنطقة الجنوبية من 142 |
No son de verdad, así que durarán para siempre. | Open Subtitles | انهم ليسوا حقيقين, وبالتالي فانهم سوف يستمروا للابد. اليس هذا انيق؟ |
Cree que trabajas en la calle con gente de verdad. | Open Subtitles | انه يظن انك تعمل في الشوارع مع اناس حقيقين |
Ninguno de éstos es real... y tampoco lo es esa insignia. | Open Subtitles | . لاواحدة من هؤلاء حقيقين , وكذلك هذه الشارة |
Acabo de enviarle flores a la viuda de Ron el mes pasado, así que no vayas inventando historias de gente real. | Open Subtitles | لقد ارسلت زهور لزوجة رون الشهر الماضي لذا لاتختلق قصص عن ناس حقيقين |
Esto es una mentira los vampiros no existen | Open Subtitles | أسمعى , هذا هراء مصاصين الدماء ليسوا حقيقين |
Estos muchachos de plàstica son auténticos artistas. | Open Subtitles | اولاد محل السيارات هؤلاء فنانين حقيقين |