Una cara llena de vidrios duele. Cuando estás en él, parece real. | Open Subtitles | ووجه يملؤه الزجاج يوجع بشدّة، عندما تكونين فيه، يبدو حقيقيّاً |
Pero la amenaza para esas chicas era real. | Open Subtitles | لكن التهديد على هذه الفتيات كان حقيقيّاً. |
Código del investigador privado: mantenlo real. | Open Subtitles | قوانين المحققين الخاصّين أبقه حقيقيّاً |
Pero se que lo harás, porque creo que hemos encontrado un verdadero sustituto para tu adicción. | Open Subtitles | ولكني موقنة بأنّك ستفعل لأنّي أعتقد بأنّنا وجدنا بديلاً حقيقيّاً لإدمانك |
Tienes una casa de verdad, conseguir un poco de muebles de verdad, mantener el impulso. | Open Subtitles | أنتَ تملك منزلاً حقيقيّاً . أحضر بعض الأثاث الحقيقي واصِل على هذا المنوال |
Tuve que ir a la escena del accidente porque fue muy real. | Open Subtitles | شعرتُ بأنه كان علي الذهاب إلى موقع الحادث لأنني شعرت بأن الحلم كان حقيقيّاً |
Su vulnerabilidad se va a convertir en real para él... cuando el espectáculo termine. | Open Subtitles | "ضعفه على وشك أن يغدو حقيقيّاً بالنسبة له" "بعد أن تنتهي المسرحية" |
Rita, estamos conectados. Tú eres lo que me hace real. | Open Subtitles | تعلمين، إنّنا مرتبطان، أنتِ ما يجعلني حقيقيّاً |
Fue real. Y el mío también. | Open Subtitles | قدّ كان حبّاً حقيقيّاً ، و كذلك كان حبيّ لكَ. |
Oye, mira, si no hay nada que le avergüence encontrar de ti, te hará parecer que no eres real. | Open Subtitles | اسمع، إذا لم يكن هناك شيء محرج عليكَ ليعثر عليه، فسيجعلك تبدو وكأنّك لستَ حقيقيّاً |
Sé que has llegado a creer que es tu amigo, pero no es real. | Open Subtitles | أعلمُ أنّكَ تحسبه صديقك، لكنّه ليس حقيقيّاً. |
No sé cómo ocurrió, pero nunca fue real. | Open Subtitles | لا أعرف كيف حدث، لكنّه لم يكن حقيقيّاً قطّ. |
-No es una real victoria, porque él no consiguió nuestra bandera.. -Me debes ésto! | Open Subtitles | إنّه ليس فوزاً حقيقيّاً لإنّهُ لم يحصُل على رايتِنا |
Todo lo que tenes que hacer es hacerlo real. | Open Subtitles | .. كلُّ ماعليك فعله كي تجعله يبدو حقيقيّاً |
Es una mentirosa. No soy una mentirosa. Fue real. | Open Subtitles | لستُ كاذبة، كان ذلك حقيقيّاً و سأثبت ذلك |
Ni siquiera sé si este lugar es real. | Open Subtitles | لا أعرف إنْ كان ذلك المكان حقيقيّاً حتّى |
Una madre... hasta que llegaste y destruiste lo que creía real. | Open Subtitles | كنتُ والدة إلى أنْ ظهرتَ وبدأتَ تشكّك بكلّ ما حسبته حقيقيّاً |
El día que partimos a la guerra nuestro padre me dijo que un verdadero rey toma en cuenta el consejo del concilio pero siempre escucha a su corazón. | Open Subtitles | اليوم الذّي غادرت فيه إلى الوغى، أخبرني والدنا أنّ ملكاً حقيقيّاً سيعتبر نصيحة المستشار لكنّه دائماً ما يطيع قلبه |
Pero no tengo que contarte eso a ti siendo un verdadero hombre del Oeste como eres. | Open Subtitles | لكنّي لستُ مضطرّاً لقول ذلك لك باعتباركَ رجلاً حقيقيّاً من الغرب. |
El té es para los chinos, dale una copa de verdad. | Open Subtitles | الشاى يشربه الصينيين ،أعطه شراباً حقيقيّاً |
Te daré una confesión, una verdadera. Sólo tienes que darme algo a cambio. | Open Subtitles | سأعترف لك اعترافاً حقيقيّاً, إلا أنّه عليك إعطائي شيئاً في المقابل. |
Aquí es donde yo te digo algo que es verdad, así que ya puedes ponerte al corriente de tu propia realidad. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي أخبركِ فيه شيئاً حقيقيّاً حتى تتمكن من اللحاق بواقعك الخاص |