ويكيبيديا

    "حقّاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • En serio
        
    • De verdad
        
    • realmente
        
    • muy
        
    • En verdad
        
    • en realidad
        
    • De veras
        
    • mucho
        
    • verdaderamente
        
    • un derecho
        
    En serio, no sé qué le pasó a estos chicos en el verano. Open Subtitles أنا حقّاً لا أعرف ما الذي حدث لهولاء الأطفال في الصيف
    ¿En serio no tenías idea de que habría una reacción tan furibunda? Open Subtitles هل حقّاً لم تتوقعي بأن ردود الفعل ستكون بهذا العنف؟
    ¿De verdad crees que un justiciero mató a esas personas una a una? Open Subtitles أتعتقدين حقّاً بأنّ مطبّق قانون يقتل هؤلاء الأشخاص واحداً تلو الآخر؟
    Si De verdad han empezado una nueva página, son bienvenidas a quedarse. Open Subtitles إنْ كنتما حقّاً قد قلبتما صفحةً جديدة فبقاؤكما مرحّب به
    ¿Crees que sea realmente una personalidad múltiple? Open Subtitles هل تعتقدين أنها حقّاً مُتعدِّدة الشخصيات؟
    Este tipo ha estado llorando todo el tiempo. realmente estoy avergonzado por él. Open Subtitles كان هذا الرجل يبكي طوال الوقت، أشعر بالحرج من أجله حقّاً
    Así que todo lo que puedo decir es, muchas gracias, Sebastian; estoy muy, muy agradecido. TED لذا فكلُّ ما بإمكاني قوله هو: شكراً جزيلاً سيباستيان إنّني حقّاً ممتنٌّ لك.
    ¿En serio es lo que él necesita... o lo que tú necesitas? Open Subtitles وهل هذا حقّاً ما يحتاجه هو أم ما تحتاجينه أنتِ؟
    Voy a llamar a la Oficina de Fiscal. ¡En serio! Open Subtitles سأتصل بمكتب المدّعي العام للدولة، حقّاً سأفعل ذلك
    Por favor, no digas eso. No lo dices En serio. Open Subtitles أرجوك لا تقل ذلك أعلم أنّك لا تعنيه حقّاً
    En serio, niña, deberías descansar un poco. Open Subtitles حقّاً أيتها الطفلة، يجب أن ترتاحي
    No crees que En serio puedes confiar en este tipo, ¿verdad? Open Subtitles لا تعتقدين حقّاً أنّ بوسعك الوثوق بهذا الرجل، أليس كذلك؟
    En serio, Fitch, ¿realmente crees que los de la "L" a la "Z" hubieran sido más buenos? Open Subtitles حقّاً يا فيتش، بصراحة هل تعتقد أن ي يعتقد أن أطفال ز سيكونوا ألطف؟
    De descubrir que la persona que siempre has sido es quien eres De verdad. Open Subtitles .. أنّكِ ستكتشفين أن الشخص الذي كُنتيه طوال الوقت هو أنتِ حقّاً
    A mucha gente le gusta estar muerta pero no está muerta De verdad. Open Subtitles كثير من الناس يستمتعون بالموت ولكنهم ليسوا ميتون حقّاً
    Me fastidia De verdad pensar en la pobre perra Laika. Open Subtitles أشعر بالاستياء حقّاً كلما فكرت بالمسكينة لايكا
    Sabes, sé que la ausencia de tu madre es realmente muy fea. Open Subtitles أتعلم؟ أدرك أنّ عدم تواجد والدتك المستمرّ أمر مزرٍ حقّاً
    ¿Es realmente el cumpleaños de tu niño, o ibas a ver un poli? Open Subtitles هل هو حقّاً عيد ميلاد إبنك، أو أنت ذاهب لرؤية شرطي؟
    Y a continuación, volver a casa para mí y realmente estar aquí? Open Subtitles و بعدها العودة لي في المنزل و تكونين حقّاً هنا
    Confíen en mi. No confíen en mi. En verdad no me importa. Open Subtitles اسمعا، سواءً وثقتما بي أم لا فلا أحفل بذلك حقّاً
    Solo voy a ir para conocer mujeres, así que en realidad no importa. Open Subtitles أنا ذاهب إلى هناك لألتقي النساء فقط، فذلك لا يهم حقّاً
    Oh, De veras, mientras mas lo niegues, mas me convenceré de que es verdad. Open Subtitles حقّاً ؟ كلّما زدت إنكاراً كلّما زادت قناعتي بصحّة ذلك ،صحيح ؟
    Escuche Teniente, le agradecería mucho que evitase que esto llegara a la prensa. Open Subtitles أنصت، أيّها الملازم، سأقدّر الأمر حقّاً إذا أبعدت هذا عن الصحافة
    Esta es una nave verdaderamente única. TED أعني أنّها حقّاً تحفةٌ مميّزة.
    Existe un sendero. Existe un derecho de paso público. Open Subtitles هنالك طريقٌ للمشاة، كما أنّ هنالك حقّاً عامّاً لاستخدام الطريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد