ويكيبيديا

    "حكومات ألمانيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Gobiernos de Alemania
        
    Además, el Fondo Fiduciario recibió contribuciones de los Gobiernos de Alemania, Austria, Filipinas, Islandia, el Japón y Suecia. UN وعلاوة على ذلك، تلقى الصندوق الاستئماني تبرعات من حكومات ألمانيا وأيسلندا والسويد والفلبين والنمسا واليابان.
    La Comisión tomó nota con particular satisfacción de que los Gobiernos de Alemania, Austria, Dinamarca, Finlandia, Francia, Irlanda, Noruega, Reino Unido y Suiza habían hecho contribuciones voluntarias a ese Fondo. UN وقد أحاطت اللجنة علما، مع التقدير الخاص، بأن حكومات ألمانيا وايرلندا والدانمرك وسويسرا وفرنسا وفنلندا والمملكة المتحدة والنرويج والنمسا قد قدمت تبرعات الى هذا الصندوق.
    los Gobiernos de Alemania, los Estados Unidos de América, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte proporcionaron expertos técnicos. UN ووفرت حكومات ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية خبراء تقنيين.
    Adicionalmente con los Gobiernos de Alemania, Canadá, Cuba, España, los Estados Unidos, Francia y el Japón se realizó la mayor cooperación en esta materia. UN وجرى معظم التعاون في هذا المجال مع حكومات ألمانيا وكندا وكوبا وفرنسا واليابان واسبانيا والولايات المتحدة.
    los Gobiernos de Alemania, el Canadá, los Estados Unidos y los Países Bajos han comunicado sus observaciones sobre las alegaciones que se les transmitió. UN وأرسلت حكومات ألمانيا وكندا وهولندا والولايات المتحدة تعليقاتها بشأن الادعاءات التي كانت قد أحيلت إليها.
    los Gobiernos de Alemania, Dinamarca y Finlandia prestaron apoyo a la reunión. UN وقدمت حكومات ألمانيا والدانمرك وفنلندا الدعم لذلك الاجتماع.
    El proyecto se puso en marcha en cooperación con los Gobiernos de Alemania, Canadá, el Japón, Namibia y los Países Bajos. UN ونفذ المشروع بالتعاون مع حكومات ألمانيا وكندا وناميبيا وهولندا واليابان.
    El Gobierno del Perú fue el anfitrión del seminario, en colaboración con los Gobiernos de Alemania, el Canadá, el Japón y los Países Bajos. UN واضطلع باستضافتها من جانب حكومة بيرو في إطار التعاون مع حكومات ألمانيا وكندا وهولندا واليابان.
    El Director expresó su agradecimiento a los Gobiernos de Alemania, Austria y el Canadá por el apoyo prestado a la organización de la Reunión. UN وأعرب المدير عن امتنانه إلى حكومات ألمانيا وكندا والنمسا على دعمها في تنظيم الاجتماع.
    La Reunión fue posible gracias a las contribuciones extrapresupuestarias de los Gobiernos de Alemania, Austria y el Canadá. UN وقد تسنى عقد الاجتماع بفضل مساهمات من خارج الميزانية قدمتها حكومات ألمانيا وكندا والنمسا.
    La Reunión se pudo celebrar gracias a las contribuciones voluntarias de los Gobiernos de Alemania, Austria y el Canadá. UN وقد تسنى ذلك الاجتماع بفضل مساهمات من خارج الميزانية قدمتها حكومات ألمانيا وكندا والنمسا.
    Entre los donantes al Fondo Fiduciario en 2002, cabe citar los Gobiernos de Alemania, Finlandia, Italia y el Japón. UN والجهات التي تبرّعت للصندوق الاستئماني في عام 2002 هي حكومات ألمانيا وإيطاليا وفنلندا واليابان.
    El Fondo de la Presidencia, financiado por los Gobiernos de Alemania, Irlanda y los Países Bajos, sufragó 29 iniciativas diferentes de organizaciones no gubernamentales de los 12 países. UN وقدم صندوق الرئاسة، الممول من حكومات ألمانيا وأيرلندا وهولندا، التمويل لـ 29 نشاطا مختلفا اضطلعت بها منظمات غير حكومية من جميع البلدان الاثني عشر.
    En 2010, los Gobiernos de Alemania, China y el Japón han extendido invitaciones similares. UN وفي عام 2010، وجهت حكومات ألمانيا والصين واليابان دعوات مماثلة.
    Por invitación de los Gobiernos de Alemania, China, el Japón y Kazajstán, los becarios visitaron esos países. UN وتلبية لدعوة من حكومات ألمانيا والصين وكازاخستان واليابان، شارك المستفيدون من برنامج الزمالات في زيارات دراسية قطرية.
    los Gobiernos de Alemania, China y el Japón han extendido invitaciones similares para 2014. UN وفي عام 2014، وجهت حكومات ألمانيا والصين واليابان دعوات مماثلة.
    La Comisión tomó nota con particular satisfacción de que los Gobiernos de Alemania, Austria, Dinamarca, Eslovenia, Finlandia, Francia, Islandia, Noruega y Suiza habían hecho contribuciones voluntarias a ese Fondo. UN وقد أحاطت اللجنة علما، مع التقدير الخاص، بأن حكومات ألمانيا وايسلندا والدانمرك وسلوفينيا وسويسرا وفرنسا وفنلندا والنرويج والنمسا قد قدمت تبرعات إلى الصندوق.
    3. La secretaría recibió por escrito, al 30 de septiembre de 1994, los ofrecimientos detallados de los Gobiernos de Alemania, Suiza y el Uruguay. UN ٣- وقد تلقت اﻷمانة، بحلول ٠٣ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، تفاصيل العروض مكتوبة من حكومات ألمانيا وأوروغواي وسويسرا.
    los Gobiernos de Alemania, Bélgica y Dinamarca han apoyado asimismo el programa facilitando los servicios de expertos asociados, cuyas contribuciones a la aplicación del programa de trabajo han sido muy considerables. UN وباﻹضافة الى ذلك قامت حكومات ألمانيا وبلجيكا والدانمرك بدعم البرنامج بتوفير خبراء مساعدين، كانت مساهماتهم في تنفيذ برنامج العمل كبيرة.
    Hasta la fecha, se han recibido contribuciones destinadas al mecanismo de reserva de los Gobiernos de Alemania, los Estados Unidos y Finlandia, así como de una organización no gubernamental internacional, Handicap International. UN وقد تم حتى اليوم تلقي مساهمات في القدرة الاحتياطية من حكومات ألمانيا وفنلندا والولايات المتحدة اﻷمريكية، ومن منظمة دولية غير حكومية هي الرابطة الدولية للمعوقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد