ويكيبيديا

    "حكومات البلدان التي زارها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los gobiernos de los países visitados
        
    • los gobiernos de los países que visitara
        
    62. Las misiones del Relator Especial sobre el terreno han permitido iniciar diálogos con los gobiernos de los países visitados. UN ٦٢- وقد أتاحت الزيارات الميدانية التي قام بها المقرر الخاص اقامة حوار مع حكومات البلدان التي زارها.
    Se recibió información del Gobierno de Ucrania sobre la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo a los gobiernos de los países visitados en 2008. UN وتلقى الفريق العامل معلومات من حكومة أوكرانيا عن تنفيذ توصياته المقدمة إلى حكومات البلدان التي زارها خلال عام 2008.
    Se recibió información de los Gobiernos de Angola y Colombia sobre la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo a los gobiernos de los países visitados. UN وتلقى الفريق العامل معلومات من حكومتي أنغولا وكولومبيا عن تنفيذ توصياته المقدمة إلى حكومات البلدان التي زارها.
    Sobre la base del carácter permanente de su mandato, que no se limita a visitas oficiales, invita a los gobiernos de los países visitados a que les faciliten informaciones sobre la aplicación de sus recomendaciones y respuestas a las preguntas planteadas en sus informes. UN واستناداً إلى الطابع الدائم لولايته التي لا تقتصر على الزيارات الرسمية فحسب، فإنه يدعو حكومات البلدان التي زارها إلى مدِّه بمعلومات عن تنفيذ توصياته وبردود على المسائل التي أثارها في تقاريره.
    En respuesta a esa petición, el Grupo de Trabajo decidió en 1998 (véase E/CN.4/1999/63, párr. 36) dirigir una carta a los gobiernos de los países que visitara, junto con una copia de las recomendaciones pertinentes adoptadas por el Grupo y contenidas en el informe sobre su visita. UN واستجابة لهذا الطلب، قرر الفريق العامل في عام 1998 (انظر الوثيقة E/CN.4/1999/63، الفقرة 36) أن يوجه إلى حكومات البلدان التي زارها رسالة متابعة مع نسخة عن التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها الفريق والواردة في التقارير المقدمة عن زياراته القطرية.
    36. Respondiendo a esta petición, el Grupo de Trabajo decidió que oportunamente enviaría a los gobiernos de los países visitados, una carta de seguimiento con una copia de las recomendaciones pertinentes aprobadas por el Grupo y contenidas en los informes de sus visitas a los países. UN 36- ورداً على هذا الطلب قرر الفريق العامل أن يوجه في الوقت المناسب إلى حكومات البلدان التي زارها رسالة متابعة، مع نسخة عن التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها الفريق وضمنها التقارير المقدمة عن زياراته القطرية.
    En respuesta a ello, el Grupo de Trabajo decidió en 1998 (véase E/CN.4/1999/63, párr. 36) enviar a los gobiernos de los países visitados una carta de seguimiento con una copia de las recomendaciones pertinentes aprobadas por el Grupo y contenidas en los informes de sus visitas a los países. UN وقرّر الفريق العامل في عام 1998، (انظر E/CN.4/1999/63، الفقرة 36) استجابة لهذا الطلب، توجيه رسالة متابعة إلى حكومات البلدان التي زارها مشفوعة بنسخة من التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها الفريق العامل والواردة في التقارير المتعلقة بزياراته القطرية.
    27. Con arreglo a sus métodos de trabajo, el Grupo de Trabajo decidió, en 1998, enviar a los gobiernos de los países visitados una carta de seguimiento, junto con una copia de las recomendaciones pertinentes aprobadas por el Grupo y contenidas en el informe de sus visitas a los países. UN 27- قرر الفريق العامل في عام 1998، وفقاً لأساليب عمله، أن يوجه إلى حكومات البلدان التي زارها رسالة متابعة مشفوعة بنسخة من التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها الفريق والواردة في التقارير المقدمة عن زياراته القطرية().
    22. De acuerdo con sus métodos de trabajo, el Grupo de Trabajo decidió, en 1998 enviar a los gobiernos de los países visitados una carta de seguimiento solicitando información sobre las iniciativas que hubiesen puesto en marcha para dar efecto a las recomendaciones adoptadas por el Grupo y contenidas en los informes de sus visitas a los países (E/CN.4/1999/63, párr. 36). UN 22- قرر الفريق العامل في عام 1998، وفقاً لأساليب عمله، أن يوجه إلى حكومات البلدان التي زارها رسالة متابعة يطلب فيها معلومات عما اتخذته السلطات من مبادرات لتنفيذ التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها الفريق والواردة في التقارير المقدمة عن زياراته القطرية (E/CN.4/1999/63، الفقرة 36).
    34. Con arreglo a sus métodos de trabajo, el Grupo de Trabajo decidió en 1998 enviar a los gobiernos de los países visitados una carta de seguimiento en la que les pedía que le informaran de las iniciativas que las autoridades pudieran haber adoptado para poner en práctica las recomendaciones pertinentes formuladas por el Grupo y recogidas en sus informes sobre sus visitas a esos países. UN 34- قرر الفريق العامل في عام 1998، وفقاً لأساليب عمله، أن يوجِّه إلى حكومات البلدان التي زارها رسائل متابعة يطلب فيها معلومات عما يمكن أن تكون السلطات قد اتخذته من مبادرات لتنفيذ التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها الفريق والتي ترد في التقارير المقدمة عن زياراته القطرية().
    24. De acuerdo con sus métodos de trabajo, el Grupo de Trabajo decidió, en 1998 enviar a los gobiernos de los países visitados una carta de seguimiento solicitando información sobre las iniciativas que hubiesen puesto en marcha para dar efecto a las recomendaciones adoptadas por el Grupo de Trabajo y contenidas en los informes de sus visitas a los países. UN 24- قرر الفريق العامل في عام 1998، وفقاً لأساليب عمله، أن يوجه إلى حكومات البلدان التي زارها رسالة متابعة يطلب فيها معلومات عما اتخذته السلطات من مبادرات لتنفيذ التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها الفريق والواردة في التقارير المقدمة عن زياراته القطرية().
    30. De acuerdo con sus métodos de trabajo, el Grupo de Trabajo decidió en 1998 enviar a los gobiernos de los países visitados una carta de seguimiento solicitando información sobre las iniciativas que hubiesen puesto en marcha para dar efecto a las recomendaciones adoptadas por el Grupo de Trabajo y contenidas en el informe correspondiente (E/CN.4/1999/63, párr. 36). UN 30- قرر الفريق العامل في عام 1998، وفقاً لأساليب عمله، أن يوجه إلى حكومات البلدان التي زارها رسالة متابعة يطلب فيها معلومات عما اتخذته السلطات من مبادرات لتنفيذ التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها الفريق والواردة في التقارير المقدمة عن زياراته القطرية (E/CN.4/1999/63، الفقرة 36).
    29. De conformidad con sus métodos de trabajo, el Grupo de Trabajo decidió en 1998 que enviaría a los gobiernos de los países visitados una carta de seguimiento solicitando información sobre las iniciativas que hubiesen puesto en marcha para dar efecto a las recomendaciones pertinentes aprobadas por el Grupo de Trabajo y contenidas en los informes de sus visitas a los países (E/CN.4/1999/63, párr. 36). UN 29- قرر الفريق العامل عام 1998، وفقاً لأساليب عمله، أن يوجه إلى حكومات البلدان التي زارها رسالة متابعة يطلب فيها معلومات عما اتخذته السلطات من مبادرات لتنفيذ التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها الفريق والواردة في التقارير المقدمة عن زياراته القطرية (E/CN.4/1999/63، الفقرة 36).
    34. De conformidad con sus métodos de trabajo, el Grupo de Trabajo decidió en 1998 que enviaría a los gobiernos de los países visitados una carta de seguimiento solicitando información sobre las iniciativas que hubiesen puesto en marcha para dar efecto a las recomendaciones pertinentes aprobadas por el Grupo de Trabajo y contenidas en los informes de sus visitas a los países (E/CN.4/1999/63, párr. 36). UN 34- قرر الفريق العامل في عام 1998، وفقاً لأساليب عمله، أن يوجه إلى حكومات البلدان التي زارها رسالة متابعة يطلب فيها معلومات عما اتخذته السلطات من مبادرات لتنفيذ التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل والتي ترد في تقارير زياراته القطرية (الفقرة 36 من الوثيقة E/CN.4/1999/63).
    En respuesta a esa petición, el Grupo de Trabajo decidió en 1998 (véase E/CN.4/1999/63, párr. 36) dirigir una carta a los gobiernos de los países que visitara, junto con una copia de las recomendaciones pertinentes adoptadas por el Grupo y contenidas en el informe sobre su visita. UN واستجابة لهذا الطلب، قرر الفريق العامل في عام 1998 (انظر الوثيقة E/CN.4/1999/63، الفقرة 36) أن يوجه إلى حكومات البلدان التي زارها رسالة متابعة مع نسخة من التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها الفريق والواردة في التقارير المقدمة عن زياراته القطرية.
    En respuesta a esa petición, el Grupo de Trabajo decidió en 1998 (véase E/CN.4/1999/63, párr. 36), dirigir una carta de seguimiento a los gobiernos de los países que visitara, junto con una copia de las recomendaciones pertinentes adoptadas por el Grupo de Trabajo y contenidas en el informe sobre sus visitas. UN واستجابة لهذا الطلب، قرر الفريق العامل في عام 1998 (انظر الوثيقة E/CN.4/1999/63، الفقرة 36) أن يوجه إلى حكومات البلدان التي زارها رسالة متابعة مشفوعة بنسخة من التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها الفريق والواردة في التقارير المقدمة عن زياراته القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد