Asistieron en calidad de observadores representantes de los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وشارك بصفة مراقب ممثلو حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
A petición del curso práctico, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ha comunicado esta decisión a los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico para que la respalden, así como a la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). | UN | وبناء على طلب من حلقة العمل، أحال مكتب شؤون الفضاء الخارجي هذا القرار إلى حكومات منطقة آسيا - المحيط الهادئ للموافقة عليه، وكذلك إلى الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية. |
En su mayor parte, la asistencia del Banco Asiático de Desarrollo consistió en donaciones a los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico hechas en forma directa o por conducto del Programa Regional del Pacífico Meridional relativo al medio ambiente con el fin de aumentar la capacidad de planificación y ordenación del medio ambiente de los Estados insulares del Pacífico. | UN | أما المساعدة المقدمة من مصرف التنمية اﻵسيوي فقد اتخذت شكل منح، إما تم تقديمها مباشرة الى حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ أو وجهت عن طريق برنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ لتعزيز قدرات التخطيط واﻹدارة في مجال البيئة للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ. |
En su mayor parte, la asistencia del Banco Asiático de Desarrollo consistió en donaciones a los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico hechas en forma directa o por conducto del Programa Regional del Pacífico Meridional relativo al medio ambiente con el fin de aumentar la capacidad de planificación y ordenación del medio ambiente de los Estados insulares del Pacífico. | UN | أما المساعدة المقدمة من مصرف التنمية اﻵسيوي فقد اتخذت شكل منح، إما تم تقديمها مباشرة الى حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ أو وجهت عن طريق برنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ لتعزيز قدرات التخطيط واﻹدارة في مجال البيئة للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ. |
A este respecto, los participantes en el seminario decidieron que en los futuros seminarios anuales se discutiría a fondo un tema específico, relacionado con una de las cuatro áreas identificadas en el Programa marco de Teherán, que sería decidido por el equipo de Ginebra, integrado por representantes de los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico residentes en Ginebra. | UN | وفي هذا الصدد، قرر المشاركون في الحلقة أن تتضمن حلقات العمل السنوية المقبلة إجراء مناقشة متعمقة لموضوع معين يتصل بواحد من المجالات الأربعة المحددة في إطار طهران ويتفق عليه الفريق الموجود في جنيف والذي يتألف من ممثلي حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ المقيمين في جنيف. |
Reconociendo la importancia de aplicar un criterio inclusivo, gradual, práctico y sólido con el fin de mejorar la cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos, según el ritmo y las prioridades que establezcan por consenso los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico; | UN | وإذ تسلّم بأهمية اتباع نهج شامل وتدريجي وعملي توضع فيه لبنة فوق لبنة من أجل زيادة التعاون الإقليمي الرامي إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان بما يتفق مع الوتيرة والأولويات التي تحددها حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ بتوافق الآراء، |
Reconociendo la importancia de aplicar un criterio inclusivo, gradual, práctico y sólido con el fin de mejorar la cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos, según el ritmo y las prioridades que establezcan por consenso los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico; | UN | وإذ تسلّم بأهمية اتباع نهج شامل وتدريجي وعملي توضع فيه لبنة فوق لبنة من أجل زيادة التعاون الإقليمي الرامي إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان بما يتفق مع الوتيرة والأولويات التي تحددها حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ بتوافق الآراء، |
Reconociendo la importancia de aplicar un criterio inclusivo, gradual, práctico y sólido con el fin de mejorar la cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos, según el ritmo y las prioridades que establezcan por consenso los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico; | UN | وإذ تسلّم بأهمية اتباع نهج شامل وتدريجي وعملي توضع فيه لبنة فوق لبنة من أجل زيادة التعاون الإقليمي الرامي إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان بما يتفق مع الوتيرة والأولويات التي تحددها حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ بتوافق الآراء، |
Reconociendo la importancia de aplicar un criterio integrador, gradual, práctico y adaptable con el fin de mejorar la cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos, según el ritmo y las prioridades que establezcan por consenso los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico, | UN | وإذ تسلّم بأهمية اتباع نهج شامل وتدريجي وعملي توضع فيه لبنة فوق لبنة من أجل زيادة التعاون الإقليمي الرامي إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان بما يتفق مع الوتيرة والأولويات التي تحددها حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ بتوافق الآراء، |
54. Celebran el papel de los representantes regionales del ACNUDH a la hora de asesorar a los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico que lo deseen en la realización de sus actividades conforme al Programa marco; | UN | 54- يرحبون بدور الممثلين الإقليميين لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تقديم المشورة إلى حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بناء على طلبها، بشأن تنفيذ أنشطتها وفقاً للإطار؛ |
La Comisión de Seguridad Nuclear y el Instituto de No Proliferación y Control Nuclear de la República de Corea han estado cooperando sobre una base bilateral con los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico y los gobiernos que desean construir centrales nucleares. | UN | 31 - وتتعاون لجنة السلامة والأمن النوويين والمعهد الكوري لمنع انتشار الأسلحة النووية والرقابة عليها على أساس ثنائي مع حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ والحكومات التي تسعى لبناء محطات نووية. |
5. Reconoce la importancia de aplicar un criterio inclusivo, gradual, práctico y sólido con el fin de mejorar la cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos, según el ritmo y las prioridades que establezcan por consenso los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico; | UN | 5- تسلّم بأهمية اتّباع نهج شامل وتدريجي وعملي يستخدم أسلوب وضع اللّبِنات من أجل دعم التعاون الإقليمي الرامي إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان بما يتفق مع الوتيرة والأولويات التي تحددها حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ بتوافق الآراء؛ |
4. Invitan a los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico a que estudien la posibilidad de adherirse a los instrumentos de derechos humanos pertinentes e incitan a los Estados Partes a hacer todo lo posible para cumplir sus obligaciones de presentar informes con arreglo a los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas; | UN | 4- يدعون حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى النظر في الانضمام إلى صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة ويحثون الدول الأطراف على بذل قصارى جهودها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير وفقاً لصكوك الأمم المتحدة المتصلة بحقوق الإنسان؛ |
5. Invitan a los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico a que estudien la posibilidad de adherirse a los instrumentos de derechos humanos pertinentes y alientan a los Estados Partes a que hagan todo lo que esté a su alcance por cumplir las obligaciones que han contraído en virtud de los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas y a que presenten informes al respecto; | UN | 5- يدعون حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى النظر في الانضمام إلى صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة ويشجعون الدول الأطراف على بذل قصارى جهودها للوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان ولتقديم تقارير في هذا الصدد؛ |
5. Invitan a los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico a que estudien la posibilidad de adherirse a los instrumentos de derechos humanos pertinentes y alientan a los Estados Partes a que hagan todo lo posible por cumplir las obligaciones que han contraído en virtud de los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas y que presenten informes al respecto; | UN | 5- يدعون حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى النظر في الانضمام إلى صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة ويشجعون الدول الأطراف على بذل قصارى جهودها للوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان ولتقديم تقارير في هذا الصدد؛ |
Recordando además la Declaración de Tokio, aprobada el 15 de enero de 2003 por los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico como contribución de la región a la Cumbre Mundial, en la que se asignó prioridad al desarrollo de las tecnologías de la información y las comunicaciones, la creación de capacidad y el fomento de las asociaciones como esferas en las que debían adoptarse medidas para promover la sociedad de la información en la región, | UN | وإذ يشير أيضا إلى إعلان طوكيو الذي اعتمدته حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ، في 15 كانون الثاني/يناير 2003، باعتباره مساهمة المنطقة في مؤتمر القمة العالمي، والذي حدد تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبناء القدرات وتعزيز الشراكات باعتبارها مجالات الأولويات المتعلقة باتخاذ إجراءات في مجال تطوير مجتمع المعلومات في المنطقة، |
Recordando también la Declaración de Tokio, aprobada el 15 de enero de 2003 por los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico como contribución de la región a la Cumbre Mundial, en la que se asignó prioridad al desarrollo de las tecnologías de la información y las comunicaciones, la creación de capacidad y el fomento de las asociaciones como esferas en las que debían adoptarse medidas para promover la sociedad de la información en la región, | UN | وإذ يشير أيضا إلى إعلان طوكيو، الذي اعتمدته حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ في 15 كانون الثاني/يناير 2003، باعتباره مساهمة المنطقة في مؤتمر القمة العالمي، والذي حدد تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبناء القدرات وتعزيز الشراكات باعتبارها مجالات الأولويات المتعلقة باتخاذ إجراءات في مجال تطوير مجتمع المعلومات في المنطقة، |
Recordando también la Declaración de Tokio, aprobada el 15 de enero de 2003 por los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico como contribución de la región a la Cumbre Mundial, en la que se asignó prioridad al desarrollo de las tecnologías de la información y las comunicaciones, la creación de capacidad y el fomento de las asociaciones como esferas en las que debían adoptarse medidas para promover la sociedad de la información en la región, | UN | وإذ يشير أيضا إلى إعلان طوكيو، الذي اعتمدته حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ في 15 كانون الثاني/يناير 2003()، باعتباره مساهمة المنطقة في مؤتمر القمة العالمي، والذي حدد تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبناء القدرات وتعزيز الشراكات باعتبارها مجالات الأولويات المتعلقة باتخاذ إجراءات في مجال تطوير مجتمع المعلومات في المنطقة، |