ويكيبيديا

    "حكومة أوكرانيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Gobierno de Ucrania
        
    • al Gobierno de Ucrania
        
    • el Gobierno de Ucrania de
        
    • Gobierno de Ucrania en
        
    • Gobierno de Ucrania a
        
    • Gobierno de Ucrania ha
        
    • el Gobierno de Ucrania se
        
    • por el Gobierno de Ucrania
        
    • que el Gobierno de Ucrania
        
    El problema de la seguridad de la central nuclear de Chernobyl sigue siendo el foco de atención del Gobierno de Ucrania y de la comunidad internacional en su conjunto. UN ولا تزال مشكلة أمان محطة تشرنوبيل للطاقة النووية مركز اهتمام حكومة أوكرانيا والمجتمع الدولي بأسره.
    El Presidente acogió con beneplácito este compromiso del Gobierno de Ucrania. UN ورحب الرئيس بهذا الالتزام من جانب حكومة أوكرانيا.
    Esa tarea requiere un aumento de la financiación del Gobierno de Ucrania, así como el apoyo constante de nuestros asociados extranjeros. UN ويتطلب إنجاز تلك المهمة زيادة التمويل من حكومة أوكرانيا فضلا عن الدعم المستمر من الشركاء الأجانب.
    En consecuencia, presentaremos al Gobierno de Ucrania un plan de acción para el cierre de dicha planta. UN لذلك نعرض على حكومة أوكرانيا خطة عمل ﻹغلاق تشيرنوبيل.
    A este respecto, el Consejo de Seguridad recuerda con reconocimiento el ofrecimiento hecho por el Gobierno de Ucrania de acoger la celebración de una reunión en Yalta. UN وفي هذا السياق، يشير مجلس الأمن مع التقدير إلى الدعوة المقدمة من حكومة أوكرانيا لاستضافة الاجتماع في يالطا،
    Además, la UNODC finalizó una evaluación técnica de la capacidad de respuesta del Gobierno de Ucrania. UN وأكمل المكتب تقييما تقنيا لقدرة حكومة أوكرانيا على التجاوب.
    Se recibió información del Gobierno de Ucrania sobre la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo a los gobiernos de los países visitados en 2008. UN وتلقى الفريق العامل معلومات من حكومة أوكرانيا عن تنفيذ توصياته المقدمة إلى حكومات البلدان التي زارها خلال عام 2008.
    En este sentido, quisiera reiterar el firme compromiso del Gobierno de Ucrania de liquidar sus cuotas pendientes a fin de cumplir plenamente sus obligaciones con el presupuesto de la ONUDI. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكِّد لكم مجدَّداً التزام حكومة أوكرانيا القوي بتسوية اشتراكاتها المقرَّرة غير المسدَّدة حتى تكون أوكرانيا ممتثلة تماماً لالتزاماتها تجاه ميزانية اليونيدو.
    Declaración del Gobierno de Ucrania sobre su apoyo a la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas UN بيان حكومة أوكرانيا بخصوص دعمها لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    La Misión se desplegó a petición del Gobierno de Ucrania. UN وقد أُوفِدت هذه البعثة بناء على طلب من حكومة أوكرانيا.
    Nuestra delegación aprovecha esta oportunidad para expresar al Gobierno de Israel y al liderazgo palestino el apoyo del Gobierno de Ucrania por sus medidas valientes y realistas tomadas en pro de una paz duradera en esa región. UN ويغتنـــم وفـــد بلـدي هذه الفرصة لكي يعرب لحكومة اسرائيل وللقيادة الفلسطينيـة عن تأييد حكومة أوكرانيا للخطوات الواقعية الجسورة التي اتخذاها نحو تحقيق سلام دائم في تلك المنطقة.
    Declaración del Gobierno de Ucrania sobre el problema UN بيان أصدرته حكومة أوكرانيا في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ بشأن
    Llamamiento del Gobierno de Ucrania a los gobiernos de los Estados del mundo en relación con el apoyo científico, técnico y financiero necesario para establecer y poner en funcionamiento un centro internacional de investigación y UN نداء موجه من حكومة أوكرانيا الى حكومات دول العالم بشأن تقديم الدعم العلمي والتكنولوجي والمالي ﻹنشاء المركز الدولــي للدراســات العلمية والتكنولوجية للحوادث النووية واﻹشعاعية وتطوير أنشطته
    Es la comprensión del carácter y los propósitos de esa futura institución jurídica la que determina la posición del Gobierno de Ucrania con respecto a la firma del Estatuto de Roma. UN وهذه النظرة لطبيعة المؤسسة القضائية المقبلة ومقاصدها هي التي تحدد موقف حكومة أوكرانيا فيما يتعلق بالتوقيع على النظام اﻷساسي المعتمد في روما.
    Su objetivo era asesorar al Gobierno de Ucrania sobre el establecimiento y las facultades de aplicación del Comité Antimonopolio. UN وكان الغرض هو تقديم المشورة الى حكومة أوكرانيا بشأن انشاء لجنة مكافحة الاحتكارات وسلطاتها التنفيذية.
    309. En el período examinado el Grupo de Trabajo no transmitió nuevas denuncias de desapariciones al Gobierno de Ucrania. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة أوكرانيا أثناء الفترة المستعرضة.
    A este respecto, el Consejo de Seguridad recuerda con reconocimiento el ofrecimiento hecho por el Gobierno de Ucrania de acoger la celebración de una reunión en Yalta. UN وفي هذا السياق، يشير مجلس الأمن مع التقدير إلى الدعوة المقدمة من حكومة أوكرانيا لاستضافة الاجتماع في يالطا.
    El Gobierno de Ucrania, en cooperación con la Oficina de Desarme y el Centro de Prevención de Conflictos de la OSCE UN حكومة أوكرانيا بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح وفرع منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Esa realidad ha alentado al Gobierno de Ucrania a introducir medidas que podrían reducir las corrientes migratorias ilegales. UN وذلك الواقع شجع حكومة أوكرانيا على وضع تدابير تحد من الهجرة غير القانونية.
    El Gobierno de Ucrania ha acordado situar su material nuclear bajo las salvaguardias del OIEA y ha expresado su intención de adherirse al TNP. UN وقد وافقت حكومة أوكرانيا على اخضاع موادها النووية لضمانات الوكالة وأفصحت عن نيتها في الانضمام الى معاهدة عدم الانتشار.
    El Gobierno de Ucrania señaló que su Constitución contenía varios artículos que garantizaban la protección contra la discriminación. UN 30 - وأفادت حكومة أوكرانيا أن دستورها يتضمن عدة مواد تنص على الحماية من التمييز.
    Dicha conferencia, que fue organizada por el Gobierno de Ucrania y la Dirección Regional del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), reunió a delegaciones de 27 Estados de nuestra región. UN وبتنظيم من حكومة أوكرانيا والمكتب اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، جمع وفودا من ٢٧ دولة في منطقتنا.
    Le aseguro que el Gobierno de Ucrania está dispuesto a ofrecer su pleno apoyo y cooperación para alcanzar esa meta común. UN وأؤكد لكم استعداد حكومة أوكرانيا لتقديم دعمها وتعاونها على النحو الأوفى من أجل تحقيق هذه الأهداف المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد