ويكيبيديا

    "حكومة اليابان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Gobierno del Japón
        
    • el Gobierno japonés
        
    • el Japón
        
    • Gobierno de ese país
        
    • gobierno de Japón
        
    • los Gobiernos del Japón
        
    Representó al Gobierno del Japón en diversas conferencias internacionales, preparatorias de tratados y conferencias ad hoc, a saber: UN مثل حكومة اليابان في مؤتمرات عديدة لصياغة المعاهدات، ومؤتمرات دولية مخصصة، منها على سبيل المثال:
    El Gobierno del Japón respalda las actividades de las organizaciones no gubernamentales en este campo. UN وتؤيد حكومة اليابان اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية في هذا المجال.
    Esas actividades se costean principalmente con un Fondo Fiduciario financiado por el Gobierno del Japón. UN ويتم تمويل هذه المشاريع بصفة رئيسية من خلال صندوق استئماني تدعمه حكومة اليابان.
    Señaló complacido que el Gobierno del Japón aumentaría su cooperación con el programa del Mekong en colaboración con el PNUD. UN وأبدى غبطته ﻷن حكومة اليابان ستزيد تعاونها مع برنامج نهر ميكونغ في إطار التآزر مع البرنامج اﻹنمائي.
    Señaló complacido que el Gobierno del Japón aumentaría su cooperación con el programa del Mekong en colaboración con el PNUD. UN وأبدى غبطته ﻷن حكومة اليابان ستزيد تعاونها مع برنامج نهر ميكونغ في إطار التآزر مع البرنامج اﻹنمائي.
    El Gobierno del Japón, por su parte, ha iniciado los preparativos para tal fin. UN وقد بدأت حكومة اليابان من جانبها، في إعداد الترتيبات تحقيقا لهذا الهدف.
    El Gobierno del Japón también desearía instar vivamente a la Comisión a adoptar medidas justas y apropiadas sobre esta materia. UN وتود حكومة اليابان أيضا أن تطلب بقوة من اللجنة أن تتخذ إجراءات عادلة ومناسبة بشأن هذه المسألة.
    El Gobierno del Japón desde hace tiempo atribuye gran importancia a la coordinación eficiente y eficaz de las actividades humanitarias. UN إن حكومة اليابان قد درجت منذ فترة طويلة على إيلاء أهميـــة كبيــــرة للتنسيق الفعال والمؤثر للأنشطة الإنسانية.
    En 2003, el Gobierno del Japón organizó un simposio sobre la eliminación de la mutilación genital femenina en Jartum (Sudán). UN وفي عام 2003، نظمت حكومة اليابان ندوة عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في الخرطوم، السودان.
    El Gobierno del Japón desea agradecerle sus destacados logros en la reforma de la Organización. UN وتود حكومة اليابان أن تشكر السيد مغارينيوس على إنجازاته الممتازة في إصلاح المنظمة.
    El Gobierno del Japón siempre ha sostenido que las Naciones Unidas no deberían sufragar los gastos de dicho organismo. UN وما برحت حكومة اليابان ترى أنه ينبغي ألاّ يطلب من الأمم المتحدة تحمل نفقات الاتفاقية الإطارية.
    Durante el ejercicio económico 2006, el Gobierno del Japón apoyó más de 1.212 proyectos sobre el terreno en 105 países y una región. UN وفي السنة المالية 2006، دعمت حكومة اليابان أكثر من 212 1 مشروعا ميدانيا في 105 من البلدان وفي إقليم واحد.
    En consecuencia, el Gobierno del Japón estima que el proyecto de artículos podría ser una base útil para el examen adicional en esa Conferencia. UN وبالتالي، ترى حكومة اليابان أن مشاريع المواد يمكن أن تكون أساسا مفيدا لمزيد من الدراسة في ذلك المؤتمر.
    Deseo anunciar en esta ocasión que el Gobierno del Japón ha decidido promover, junto con el Gobierno de los Estados Unidos, los esfuerzos tendientes a ayudar a fortalecer las posibilidades de comunicación del Departamento, tan urgentemente necesitada. UN وبهذه المناسبة، أود أن أعلن أن حكومة اليابان قررت، الى جانب حكومة الولايات المتحـدة، أن تشجــع الجهود الرامية الى تعزيز قدرة الدائرة فـي مجال شبكة الاتصالات التي يحتاج اليها بصورة عاجلة جدا.
    El Gobierno del Japón patrocinó las actividades del Programa en el Ecuador. UN وقد تبنت حكومة اليابان نشاط البرنامج في إكوادور.
    No hay, pues, necesidad alguna de cambiarla, ni total ni parcialmente. La posición del Gobierno del Japón al respecto es muy clara. UN وأضاف قائلا إنه لا توجد حاجة الى تغييره، سواء كلية أو جزئيا، وأن موقف حكومة اليابان بشأن الموضوع جلي تماما.
    Además, el Gobierno del Japón ha decidido recientemente donar 9.000 uniformes a la policía de Palestina. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قررت حكومة اليابان مؤخرا أن تمنح ٠٠٠ ٩ زي رسمي للشرطة الفلسطينية.
    El Gobierno del Japón instaba a los palestinos a que pusieran su máximo empeño en que su organización fuera más eficaz para recibir la ayuda y en la ejecución de los proyectos. UN وقال إن حكومة اليابان تحث الفلسطينيين على بذل قصارى جهدهم لزيادة فعالية تنظيمهم في تلقي المعونة وفي تنفيذ المشاريع.
    Entre los acontecimientos organizados por el Gobierno del Japón hay seminarios y conciertos, así como la emisión de sellos conmemorativos especiales. UN ومن بين اﻷحداث التي تنظمها حكومة اليابان حلقات دراسية وحفلات موسيقية وإصدار طوابع بريد تذكارية خاصة.
    Por esta razón, se ha organizado un programa de capacitación profesional en favor de hasta 550 repatriados necesitados que se sufraga con una contribución del Gobierno del Japón. UN ونتيجة لذلك وضع برنامج للتدريب على المهارات لافادة عدد يصل إلى ٠٥٥ شخصا من العائدين المعوزين، بمساهمة من حكومة اليابان.
    En segundo término, en el actual período de sesiones de la Primera Comisión el Gobierno japonés presentará un proyecto de resolución sobre el desarme nuclear. UN ثانيا، ستقدم حكومة اليابان مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي في هذه الدورة للجنة اﻷولى.
    el Japón ha proporcionado mucho mobiliario y equipo adicional a fin de que la Universidad pueda utilizar el nuevo edificio. UN وقد قدمت حكومة اليابان أصنافا عديدة اضافية من اﻷثاث والمعدات لتمكين الجامعة من استخدام المبنى الجديد.
    Un ejemplo de ello es la organización de cooperativas agrícolas en Asia, donde el Instituto para el Desarrollo de Cooperativas Agrícolas en Asia, establecido en Tokio en 1963, ha venido operando con fondos recaudados de cooperativas agrícolas del Japón y con el apoyo del Gobierno de ese país. UN وثمة مثال على ذلك وهو تنمية التعاون الزراعي في آسيا حيث أُنشئ معهد تنمية التعاون الزراعي في آسيا، في طوكيو في عام 1963، الذي ما برح يعمل بفضل ما يتلقاه من أموال من التعاونيات الزراعية في اليابان وبدعم من حكومة اليابان.
    La posición del gobierno de Japón sobre la cuestión es la que se declaró anteriormente. UN إذْ إن موقف حكومة اليابان بخصوص هذه المسألة هو على النحو الذي تقدم ذكره.
    La reunión se organizó de conformidad con la política mundial de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y con la cooperación y contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PUND), y de los Gobiernos del Japón, Dinamarca y Noruega. UN ونظم هذا اللقاء وفقا للسياسة العالمية للجنة التنمية المستدامة وبالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومساهمته، فضلا عن حكومة اليابان والدانمرك والنرويج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد