ويكيبيديا

    "حكومة تونس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Gobierno de Túnez
        
    El Gobierno de Túnez ha solicitado una prórroga por un año del programa del PNUD. UN طلبت حكومة تونس تمديدا لفترة سنة واحدة للبرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Gobierno de Túnez ha reafirmado su decisión de respetar los derechos civiles y políticos, incluido el derecho a expresar opiniones sobre cuestiones de Estado, lo que el Relator Especial considera importante y digno de atención. UN وقد أكدت حكومة تونس من جديد التزامها الراسخ باحترام الحقوق المدنية والسياسية، بما فيها الحق في التعبير عن اﻵراء بخصوص شؤون الدولة، وهو ما يراه المقرر الخاص أمراً هاماً وجديراً بالاهتمام.
    Comunicación dirigida al Gobierno de Túnez el 3 de octubre de 1996. UN البلاغ الموجه إلى حكومة تونس في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.
    El texto de la notificación remitida por el Gobierno de Túnez se reproduce en el anexo del presente documento. UN ويرد نص الإخطار المقدم من حكومة تونس في مرفق هذه الوثيقة.
    El Gobierno de Túnez informó de que el empleo ha constituido una de las prioridades de todos sus planes y estrategias de desarrollo. UN كما أفادت حكومة تونس بأن العمالة تحظى بأعلى أولوية في جميع خططها واستراتيجياتها الإنمائية.
    El Gobierno de Túnez informó de que se había creado una comisión de asesoramiento técnico para contribuir a elaborar y asegurar el seguimiento del programa nacional de lucha contra el SIDA. UN وذكرت حكومة تونس أن هناك لجنة تقنية استشارية تم إنشاؤها للإسهام في تنقيح ومتابعة البرنامج الوطني الخاص بمرض الإيدز.
    El Gobierno de Túnez señaló que se había establecido una subcomisión encargada de facilitar información e impartir educación en la esfera del VIH/SIDA. UN وذكرت حكومة تونس أن هناك لجنة فرعية تم إنشاؤها وعهد إليها بتوفير المعلومات والتوعية بشأن الإيدز.
    272. Durante el período examinado, el Grupo de Trabajo remitió un nuevo caso de desaparición al Gobierno de Túnez, ocurrido aparentemente en 2002. UN 272- أحال الفريق العامل إلى حكومة تونس خلال الفترة قيد الاستعراض حالة اختفاء جديدة قيل إنها وقعت في عام 2001.
    El Gobierno de Túnez destacó que los organismos tunecinos estaban incurriendo en gastos elevados por la presencia de las aeronaves. UN وأكدت حكومة تونس أن الجهات التونسية تتحمل تكاليف عالية بسبب وجود الطائرات.
    121. La Representante Especial envió 11 comunicaciones al Gobierno de Túnez, relativas a 17 defensores individuales de los derechos humanos y a una ONG. UN 121- أرسلت الممثلة الخاصة إلى حكومة تونس 11 رسالة، تتعلق بسبعة عشر مدافعاً عن حقوق الإنسان ومنظمة غير حكومية واحدة.
    El Gobierno de Túnez recientemente cursó una invitación y la visita se efectuará ciertamente en un futuro próximo. UN وقدمت حكومة تونس دعوة في الآونة الأخيرة وستحدث زيارة بلا شك في المستقبل القريب.
    Respuestas del Gobierno de Túnez a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el informe inicial de Túnez UN الردود المقدمة من حكومة تونس على قائمة المسائل المقرر النظر فيها أثناء دراسة التقرير الأولي لتونس
    La organizó por invitación del Gobierno de Túnez, la secretaría del Año, en colaboración con la Comisión Económica para el Africa (CEPA) y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO). UN وقامت بتنظيمه أمانة السنة بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، بناء على دعوة من حكومة تونس.
    En dicha reunión, el Gobierno de Túnez y la Liga de los Estados Arabes decidieron auspiciar sendos cursos prácticos adicionales en materia de investigación; Túnez a fines de 1993 y la Liga de los Estados Arabes a principios de 1994. UN وقررت حكومة تونس وجامعة الدول العربية أثناء ذلك الاجتماع، أن يستضيف كل منهما حلقة عمل بحثية أخرى؛ في أواخر عام ١٩٩٣ بالنسبة لتونس، ومطلع عام ١٩٩٤ بالنسبة لجامعة الدول العربية.
    En nombre de los miembros del Comité Especial y en mi propio nombre quisiera pedirle al representante de Túnez que transmita nuestras sentidas condolencias el Gobierno de Túnez y a la familia del difunto. UN فبالنيابة عن أعضاء اللجنة الخاصة وباسمي شخصيا، أود أن أطلب من ممثل تونس أن ينقل إلى حكومة تونس وإلى اﻷسرة المفجوعة تعازينا القلبية.
    El Gobierno de Túnez solicitó asistencia para examinar un proyecto de ley encaminado a autorizar la creación de zonas francas. UN * طلبت حكومة تونس مساعدة في استعراض مشروع لوضع تشريعات مصممة للترخيص بإحداث مناطق اقتصادية حرة.
    120. El 24 de septiembre de 1994, el Gobierno de Túnez transmitió al Relator Especial las siguientes observaciones sobre las denuncias antes mencionadas: UN ٠٢١- وأحالت حكومة تونس إلى المقرر الخاص، في ٤٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، الملاحظات التالية بشأن الادعاءات المذكورة أعلاه:
    274. El Comité alentó al Gobierno de Túnez a que redoblara los esfuerzos por aumentar la participación política de la mujer en todos los niveles. UN ٢٧٤- تشجع اللجنة حكومة تونس على المضي في زيادة جهودها الرامية الى تحقيق اشتراك المرأة سياسيا على جميع اﻷصعدة.
    El Gobierno de Túnez dijo a mi Enviado Especial que, hasta hace unos dos años, el Sudán prestaba un apoyo activo a algunos disidentes tunecinos, a quienes proveía de equipo para realizar sabotajes e incluso de pasaportes sudaneses en algunos casos. UN فقد ذكرت حكومة تونس لمبعوثي الخاص أن السودان ظل يدعم بنشاط، حتى حوالي سنتين، بعض المنشقين التونسيين، حيث كان يزودهم بمعدات التخريب، وفي بعض الحالات بجوازات سفر سودانية.
    274. El Comité alentó al Gobierno de Túnez a que redoblara los esfuerzos por aumentar la participación política de la mujer en todos los niveles. UN ٢٧٤- تشجع اللجنة حكومة تونس على المضي في زيادة جهودها الرامية الى تحقيق اشتراك المرأة سياسيا على جميع اﻷصعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد