ويكيبيديا

    "حكومة جامايكا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Gobierno de Jamaica
        
    • del Gobierno de Jamaica
        
    • al Gobierno de Jamaica
        
    • Gobierno de Jamaica a
        
    • Gobierno de Jamaica ha
        
    el Gobierno de Jamaica cree que los sistemas de administración pública sólidos deben fundamentarse en consorcios entre los sectores pertinentes de la sociedad. UN فإن حكومة جامايكا تعتقد أن نظم اﻹدارة العامة السليمة يجب أن تُبنى على مفهوم المشاركة بين قطاعات المجتمع ذات الصلة.
    Efectivamente, el Gobierno de Jamaica ya ha ofrecido brindarle alguna asistencia técnica a Haití, dentro de sus posibilidades. UN والواقع ان حكومة جامايكا قد عرضت بالفعل أن تقدم إلى هايتي بعض المساعدة التقنية، بقدر ما تسمح به إمكاناتنا.
    Afirman ser víctimas de una violación de sus derechos humanos por el Gobierno de Jamaica. UN وهم يدعون أنهم وقعوا ضحايا لانتهاكات حكومة جامايكا لحقوقهم اﻹنسانية.
    Al respecto, quisiera expresar, en nombre del Gobierno de Jamaica, nuestro profundo pesar ante la pérdida de vidas casi cotidiana. UN وأود في هذه النقطة أن أعرب باسم حكومة جامايكا عن أسفنا العميق للخسائر في اﻷرواح التي تكاد أن تكون يومية.
    1986 Comendador de la Orden al Mérito, otorgada por el Gobierno de Jamaica por servicios prestados en la esfera del derecho internacional. UN منح وسام الامتياز من حكومة جامايكا تقديرا لخدماته في ميدان القانون الدولي، ١٩٨٦ فرنسيسكو ريزيك
    el Gobierno de Jamaica ha declarado que la erradicación de la pobreza es su máxima prioridad. UN وقد أعلنت حكومة جامايكا هدف القضاء على الفقر بوصفه اﻷولوية القصوى لديها.
    el Gobierno de Jamaica condena en los términos más enérgicos posibles a los que perpetúan este horrible delito. UN وتدين حكومة جامايكا بقوة مقترفي هذه الجريمة البشعة.
    En todo caso esto es lo que desea el Comité para el futuro de sus relaciones con el Gobierno de Jamaica. UN وفي جميع الحالات تلك هي رغبة اللجنة فيما يتعلق بمستقبل علاقاتها مع حكومة جامايكا.
    1986 Comendador de la Orden al Mérito, otorgada por el Gobierno de Jamaica por servicios prestados en la esfera del derecho internacional. UN ١٩٨٦ وسام الاستحقاق الذي منحته له حكومة جامايكا على خدماته في مجال القانون الدولي.
    El abogado reitera que sería ilegal que el Gobierno de Jamaica ejecutara al autor, ya que era un menor de edad en el momento en que se cometió el crimen. UN ويكرر المحامي أن قيام حكومة جامايكا بإعدام مقدم البلاغ سيكون غير قانوني نظرا ﻷنه كان قاصرا وقت ارتكاب الجريمة.
    Debo mencionar que el Gobierno de Jamaica ha tenido la amabilidad de ofrecer una sede permanente para la Autoridad. UN وأود أن أذكر أن حكومة جامايكا تفضلت بتقديم عرض لتوفير مقر دائم للسلطة.
    el Gobierno de Jamaica adoptó recientemente nuevas directrices para la planificación del uso de las tierras, que requieren reglamentaciones especiales de zonificación. UN وقد أخذت حكومة جامايكا مؤخرا تتبع مبادئ توجيهية للتخطيط واستغلال أراضي تدعو إلى وضع أنظمة خاصة لتقسيم المناطق.
    El Acuerdo regirá las relaciones entre el Gobierno de Jamaica y la Autoridad. UN ويحكم الاتفاق العلاقة بين حكومة جامايكا والسلطة.
    el Gobierno de Jamaica está decidido a promover las políticas que alientan el autoempleo y ha formulado y aplicado programas orientados a lograr ese objetivo. UN وتلتزم حكومة جامايكا بالنهوض بالسياسات التي تشجع العمل الذاتي، كما أنها قد أعدت ونفذت برامج لتحقيق هذا الهدف.
    el Gobierno de Jamaica informó de problemas relacionados con la introducción del cobro de tarifas a los usuarios y señaló que el principal de esos problemas era la ineficiencia en la recaudación. UN وأفادت حكومة جامايكا عن حدوث مشاكل في الأخذ برسوم الاستعمال، أهمها أوجه القصور في تحصيل تلك الرسوم.
    el Gobierno de Jamaica adoptó recientemente nuevas directrices para la planificación del uso de tierras que requieren reglamentaciones especiales de zonificación. UN واعتمدت حكومة جامايكا مؤخرا مبادئ توجيهية جديدة لتخطيط استخدام اﻷراضي تدعو إلى وضع أنظمـة خاصة لتقسيم المناطق.
    Observando asimismo que el Gobierno de Jamaica se ha retirado del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وإذ تلاحظ أيضاً أن حكومة جامايكا قد انسحبت من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Por lo tanto, nos complace mucho que el sistema de las Naciones Unidas haya respondido a las iniciativas del Gobierno de Jamaica. UN ولذلك يسعدنا كثيرا أن تستجيب منظومة اﻷمم المتحدة لمبادرات حكومة جامايكا.
    El texto de la carta del Gobierno de Jamaica figura en el anexo del presente documento. UN ويرد نص الرسالة الواردة من حكومة جامايكا في مرفق هذه الوثيقة.
    En el período de que se informa se recibieron varias respuestas sobre el seguimiento del Gobierno de Jamaica, la mayoría de las cuales indicaban que no podían seguir la recomendación del Comité. UN وردت عدة ردود متابعة من حكومة جامايكا أثناء الفترة موضع التقرير، ومعظمها يبين أنها لا تستطيع أن تساير توصيات اللجنة.
    En su calidad de directora de la Dependencia, la Sra. Bailey ha representado al Gobierno de Jamaica en conferencias regionales e internacionales sobre cuestiones relacionadas con el género y los derechos de la mujer. UN وبهذه الصفة، مثلت الأستاذة بيلي حكومة جامايكا في مؤتمرات إقليمية ودولية عن قضايا تتصل بالمسائل الجنسانية وحقوق المرأة.
    El Comité también acoge con satisfacción las respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de Jamaica a la lista de cuestiones del Comité, que se puso a disposición del Estado Parte antes del período de sesiones. UN وترحب اللجنة أيضا بالردود الكتابية التي قدمتها حكومة جامايكا ردا على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة والتي أُتيحت للدولة الطرف قبل الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد