ويكيبيديا

    "حكومة جديدة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un nuevo gobierno en
        
    • un nuevo Gobierno el
        
    • del nuevo Gobierno de
        
    • del nuevo Gobierno en
        
    • el nuevo Gobierno
        
    • nuevo Gobierno en el
        
    • de un nuevo gobierno
        
    Por esa razón, pedimos encarecidamente que se mantenga la Operación de las Naciones Unidas en Somalia hasta que se adopten las medidas necesarias para la elección de un nuevo gobierno en ese país. UN ولذلك، نحث على اﻹبقاء على عملية اﻷمم المتحدة في الصومال إلى أن تتخذ التدابير الضرورية لانتخاب حكومة جديدة في هذا البلد.
    44. El 21 de abril se formó un nuevo " Gobierno " en Knin. UN ٤٤ - وفي ٢١ نيسان/ابريل، شُكلت " حكومة " جديدة في كنين.
    En este contexto, la UE toma nota de la formación de un nuevo gobierno en Kigali, que abarca a varios grupos políticos. UN وفي هذا السياق يحيط الاتحاد اﻷوروبي علما بتكوين حكومة جديدة في كيغالي، تتألف من جماعات سياسية شتى.
    Vimos a muchos valientes iraquíes salir a votar por un nuevo Gobierno el 30 de enero y, una vez más, por una nueva constitución el 15 de octubre. UN فشهدنا كثيرا من العراقيين الشجعان يتجهون إلى التصويت لانتخاب حكومة جديدة في 30 كانون الثاني/يناير، ومرة أخرى للموافقة على الدستور في 15 تشرين الأول/أكتوبر.
    Con el establecimiento del nuevo Gobierno de Sudáfrica, el país espera con entusiasmo atraer la inversión extranjera. UN وبعد قيام حكومة جديدة في جنوب افريقيا، أصبح هناك توق شديد في البلد إلى اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي.
    El nombramiento de un nuevo gobierno en el Togo condujo a algunas mejoras en la situación económica del país. UN ٨١ - أدى تعيين حكومة جديدة في توغو إلى حدوث بعض التحسن في الحالة الاقتصادية للبلد.
    La elección de un nuevo gobierno en Gibraltar brinda la oportunidad de procurar lograr ese objetivo. UN وانتخاب حكومة جديدة في جبل الطارق يعد فرصة للمضي قدما في هذا النهج.
    Sin embargo, a mediados de 1999, la elección de un nuevo gobierno en Israel y la evolución en el mundo árabe inspiraron esperanzas y expectativas de que los esfuerzos de paz volverían a cobrar impulso. UN غير أننا نجد بحلول منتصف عام ١٩٩٩ أن انتخاب حكومة جديدة في إسرائيل والتطورات التي حصلت في العالم العربي أحيت اﻷمل ودعت إلى توقع إنعاش الجهود المبذولة في سبيل السلام.
    No se ha podido apreciar todavía el impulso que se esperaba que diera la elección de un nuevo gobierno en Croacia a los movimientos transfronterizos. UN ولم يتحقق بعد زخم الانتقال عبر الحدود الذي كان يُتوقع حدوثه كنتيجة لانتخاب حكومة جديدة في كرواتيا.
    Tras el establecimiento de un nuevo gobierno en Burundi, la Comisión creada por el Gobierno de Transición se desmanteló y se designó un nuevo equipo de negociación. UN وفي أعقاب تشكيل حكومة جديدة في بوروندي، تم حل اللجنة التي أنشأتها الحكومة الانتقالية وينتظر تعيين فريق جديد للتفاوض.
    X: No me pongas difíciles las cosas. ¿Podéis nombrar un nuevo gobierno en este momento? UN X : مهلا عليّ. هل يمكنك أن تُعيِّن حكومة جديدة في هذا الوقت؟
    La aplicación del Acuerdo General de Paz crearía un nuevo gobierno en Jartúm más representativo y más atento a los problemas de los marginados. UN وسيؤدي تطبيق اتفاق السلام الشامل إلى تشكيل حكومة جديدة في الخرطوم تكون أكثر تمثيلا واهتماما بمظالم الفئات الضعيفة.
    Confío en que la formación de un nuevo gobierno en el Iraq constituirá una oportunidad para elevar la cooperación entre el Iraq y Kuwait a un nuevo nivel. UN وآمل أن يتيح تشكيل حكومة جديدة في العراق فرصة للارتقاء بالتعاون بين العراق والكويت في هذا الصدد إلى مستوى جديد.
    El Consejo acordó un comunicado de prensa en el que se pedía la formación sin demora de un nuevo gobierno en Bagdad. UN ووافق المجلس على إصدار بيان صحفي يدعو إلى تشكيل حكومة جديدة في بغداد دون تأخير.
    Era su tercera visita desde las elecciones de 2011 y la segunda desde el establecimiento de un nuevo gobierno en Myanmar en abril de 2011. UN وكانت هذه ثالث زيارة له منذ انتخابات عام 2011، والثانية له منذ تشكيل حكومة جديدة في ميانمار في نيسان/ أبريل 2011.
    El 7 de marzo, el Presidente Barzani encargó a Nechirvan Barzani formar un nuevo gobierno en 30 días. UN وفي 7 آذار/مارس، كلف الرئيس برزاني نشيرفان برزاني بتشكيل حكومة جديدة في غضون 30 يوما.
    El Sr. Hariri fue sustituido por el Sr. Omar Karami, que formó un nuevo Gobierno el 26 de octubre de 2004. UN وحل رئيس الوزراء عمر كرامي محل السيد الحريري، وشكَّل حكومة جديدة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    La situación política en Guinea-Bissau se ha estabilizado tras la formación de un nuevo Gobierno el 5 de agosto de 2008. UN 4 - استقرت الحالة السياسية في غينيا - بيساو عقب تشكيل حكومة جديدة في 5 آب/أغسطس 2008.
    Con el establecimiento del nuevo Gobierno de Sudáfrica, el país esperaba con entusiasmo atraer la inversión extranjera. UN وبعد إنشاء حكومة جديدة في جنوب افريقيا، أصبح هناك حرص شديد في البلد على اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي.
    El clima político favorece la estabilización con la reciente formación del nuevo Gobierno en agosto. UN وأردف قائلا إن المناخ السياسي ساعد على الاستقرار بخلق حكومة جديدة في آب/أغسطس.
    Asimismo, el nuevo Gobierno había tomado posesión el 2 de agosto de 1997. UN وعلاوة على ذلك، تم تنصيب حكومة جديدة في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد