ويكيبيديا

    "حكومة سري لانكا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Gobierno de Sri Lanka
        
    • del Gobierno de Sri Lanka
        
    • al Gobierno de Sri Lanka
        
    • Gobierno de Sri Lanka a
        
    • Gobierno de Sri Lanka de
        
    En 1988, para tratar de solucionarlo, el Gobierno de Sri Lanka convirtió el tamil en segundo idioma oficial del país. UN وفي عام ١٩٨٨، وفي محاولة لحل الخلاف، جعلت حكومة سري لانكا اللغة التاميلية اللغة الوطنية الرسمية الثانية.
    En 1988, para tratar de solucionarlo, el Gobierno de Sri Lanka convirtió el tamil en segundo idioma oficial del país. UN وفي عام ١٩٨٨، وفي محاولة لحل الخلاف، جعلت حكومة سري لانكا اللغة التاميلية اللغة الوطنية الرسمية الثانية.
    Señala a este respecto que el Gobierno de Sri Lanka ha indicado que se están investigando esas denuncias. UN وفي ذلك السياق لاحظ أن حكومة سري لانكا بينت أن تلك الشكاوى تم التحقيق فيها.
    Le complace informar de que ha aceptado una invitación del Gobierno de Sri Lanka para visitar el país a principios de 2007. UN ويسر المقرر الخاص أن يفيد بأنه قبل دعوة من حكومة سري لانكا لزيارة ذلك البلد في مطلع عام 2007.
    No obstante, esto supone un verdadero compromiso a favor del proceso de paz, tanto del Gobierno de Sri Lanka como de los TLET. UN إلا أن هذا يتطلب التزاما حقيقيا بعملية السلام من جانب كلّ من حكومة سري لانكا ومنظمة نمور تاميل إيلام للتحرير.
    Según se afirma, unos 2.700 de esos casos guardan relación con los presentados por el Grupo de Trabajo al Gobierno de Sri Lanka. UN ومن هذه الحالات، يُزعم أن نحو 700 2 حالة تتصل بتلك الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى حكومة سري لانكا.
    En curso el Gobierno de Sri Lanka sigue colaborando activa y constructivamente con el ACNUDH en cuestiones de interés común. UN تواصل حكومة سري لانكا المشاركة الفعالة والبناءة مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان في القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    el Gobierno de Sri Lanka considera que, por lo menos inicialmente, la competencia de la Corte se ha de limitar a los crímenes tipificados en tratados multilaterales que son objeto de un amplio grado de aceptación internacional. UN وترى حكومة سري لانكا أن اختصاص هيئة القضاء المقترح يجب، على اﻷقل في المرحلة الابتدائية، أن يكون مقصورا على الجنايات المحددة بموجب المعاهدات المتعددة اﻷطراف التي تتمتع بدرجة واسعة من التقبل الدولي.
    Se llegó a afirmar incluso que el Gobierno de Sri Lanka había suministrado armas a los Tigres de la Liberación para acelerar la retirada de la Fuerza India. UN وقيل في ذاك الوقت إن حكومة سري لانكا كانت تزود نمور التحرير باﻷسلحة فعلا بهدف تعجيل انسحاب قوات حفظ السلم الهندية.
    el Gobierno de Sri Lanka tiene en cuenta todos estos factores, como se refleja en sus directrices. UN وتضع حكومة سري لانكا جميع هذه العوامل في الاعتبار، على نحو ما هو منعكس في مبادئها التوجيهية.
    El Comité lamenta que el Gobierno de Sri Lanka no haya tomado debidamente en consideración las disposiciones del artículo 4 de la Convención. UN ٦٢٢ - وتعرب اللجنة عن أسفها ﻷن حكومة سري لانكا لم تأخذ بعين اﻹعتبار الواجب أحكام المادة ٤ من الاتفاقية.
    el Gobierno de Sri Lanka ha dado oportunidades a su sector privado para avanzar como principal motor de crecimiento. UN لقد أتاحت حكومة سري لانكا فرصــا لقطاعها الخاص للتقـــدم باعتباره المحرك الرئيسي للنمــو.
    el Gobierno de Sri Lanka, las Naciones Unidas y la Agencia Espacial Europea (ESA) UN حكومة سري لانكا والأمم المتحدة والوكالة الفضائية الأوروبية
    52. Por carta de fecha 8 de enero de 1997, el Gobierno de Sri Lanka formuló varias observaciones al caso considerado. UN ٢٥- وبخطاب بتاريخ ٨ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، عرضت حكومة سري لانكا عدداً من الملاحظات بشأن القضية موضوع البحث.
    La comunidad internacional ha de estar dispuesta a responder a las solicitudes de asistencia que el Gobierno de Sri Lanka formule en esta esfera. UN وينبغي أن يكون المجتمع الدولي على استعداد للاستجابة لطلبات حكومة سري لانكا للحصول على المساعدات في هذا المضمار.
    el Gobierno de Sri Lanka ha demostrado también su voluntad de evitar complicidades en cuanto al maltrato ilegal de tamiles. UN وقد أظهرت حكومة سري لانكا أيضا استعدادها لتجنب التواطؤ في اﻹساءة غير المشروعة في معاملة التاميل.
    el Gobierno de Sri Lanka recomienda este proyecto de resolución a la atención de la Asamblea General. UN وتوصي حكومة سري لانكا بأن تولي الجمعية العامة اهتمامها لمشروع القرار هذا.
    Respuestas escritas del Gobierno de Sri Lanka a la lista de cuestiones UN الردود الخطية الواردة من حكومة سري لانكا على قائمة المسائل
    Respuestas escritas del Gobierno de Sri Lanka a la lista de cuestiones UN الردود الخطية الواردة من حكومة سري لانكا على قائمة المسائل
    A juicio del Gobierno de Sri Lanka, no sería práctico que se constituyera un tribunal penal internacional como órgano principal o subsidiario de las Naciones Unidas. UN ترى حكومة سري لانكا أن إنشاء محكمة جنائية دولية، سواء أكانت جهازا رئيسيا أو فرعيا من أجهزة اﻷمم المتحدة، غير عملي.
    El CICR toma nota de todas las denuncias, que, después de investigadas, se transmiten en informes periódicos pormenorizados al Gobierno de Sri Lanka. UN وتسجل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أي شكاوى تحال، بعد التحقيق فيها، الى حكومة سري لانكا في تقارير دورية مفصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد