ويكيبيديا

    "حكومة سورينام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Gobierno de Suriname
        
    Las becas nacionales del Gobierno de Suriname se otorgan atendiendo a los siguientes criterios: UN والمنح الدراسية الوطنية التي تقدمها حكومة سورينام تمنح على أساس المعايير التالية:
    Por consiguiente, el Gobierno de Suriname les prestaría atención de forma continuada. UN لذلك فإن هذه التوصيات ستكون باستمرار موضع اهتمام حكومة سورينام.
    El Gobierno de Suriname ha atendido a la solicitud de los Estados Unidos de América de ofrecer asilo temporal en territorio de Suriname a 2.000 refugiados haitianos. UN استجابت حكومة سورينام لطلب الولايات المتحدة اﻷمريكية إقامة ملاذ آمن مؤقت ﻷلفي لاجئ من هايتي في إقليم سورينام.
    Los Jefes de Gobierno acogieron con satisfacción la solicitud de admisión como miembro de la Comunidad del Caribe y del Mercado Común presentada por el Gobierno de Suriname. UN رحب رؤساء الحكومات بالطلب الذي ورد من حكومة سورينام لتكون عضوا في المجموعة الكاريبية والسوق المشتركة الكاريبية.
    El Gobierno de Suriname considera que su política exterior debe estar plenamente al servicio de su desarrollo económico y social. UN وترى حكومة سورينام أن سياستها الخارجية يجب أن تكون في خدمة تنميتها الاجتماعيــة والاقتصادية بصورة كاملة.
    La política de desarrollo social del Gobierno de Suriname se basa fundamentalmente en mejorar el bienestar social de toda la nación. UN وكانت سياسة التنمية الاجتماعية التي وضعتها حكومة سورينام تستند أساسا إلى تحسين الوضع الاجتماعي لجميع مواطني البلد.
    El Gobierno de Suriname considera que las Naciones Unidas y su Carta ofrecen la mejor garantía para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ورأي حكومة سورينام المدروس هو أن الأمم المتحدة وميثاقها يوفران خير ضمان لصون السلام والأمن الدوليين.
    El Gobierno de Suriname sigue estando comprometido con la lucha antiterrorista. UN وتبقى حكومة سورينام ملتزمة بمكافحة الإرهاب.
    El Gobierno de Suriname está de acuerdo en que la migración internacional se debe gestionar en una forma que contribuya a los esfuerzos de desarrollo de los Estados. UN وتوافق حكومة سورينام على أن الهجرة الدولية ينبغي أن تدار بطريقة تسهم في جهود الدول في التنمية.
    El Gobierno de Suriname y sus asociados para el desarrollo han acordado armonizar su plan de desarrollo plurianual con el MANUD para crear sinergias entre los instrumentos de planificación. Cuadro 3 UN وافقت حكومة سورينام وشركاؤها الإنمائيون على مواءمة الخطة الإنمائية المتعددة السنوات مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بهدف خلق أوجه تآزر بين هاتين الأداتين التخطيطيتين.
    El Gobierno de Suriname mantiene su compromiso relativo a conseguir para el año 2015 las metas establecidas en los objetivos de desarrollo del Milenio. UN لا تزال حكومة سورينام عند التزامها بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 وقد انعكس ذلك على كل سياساتنا.
    El Gobierno de Suriname considera que la educación es una prioridad y la define como uno de los pilares fundamentales para erradicar la pobreza. UN وتعتبر حكومة سورينام التعليم أولوية، وحددته ركنا من الأركان الرئيسية لجهود القضاء على الفقر.
    El Gobierno de Suriname es consciente de que debe profundizar y ampliar las labores de sensibilización sobre las políticas nacionales en la esfera de la no proliferación. UN تدرك حكومة سورينام أنها تحتاج إلى تعميق وتوسيع نطاق جهودها لزيادة الوعي الوطني بسياستها في مجال عدم الانتشار.
    Los cimarrones y los indígenas han presentado varias reclamaciones contra el Gobierno de Suriname por no proteger sus derechos colectivos. UN وقد قدم شعب المارون والشعوب الأصلية عدة شكاوى ضد حكومة سورينام لعدم حمايتها الحقوق الجماعية.
    El Gobierno de Suriname aguarda con interés que se logre prontamente una conclusión equilibrada de la Ronda Uruguay que promueva el establecimiento de un sistema comercial multilateral justo y equitativo. UN وتتطلع حكومة سورينام إلى اختتام جولة أورووغواي مبكرا بعد التوصل إلى نتائج متوازنة، بهدف تعزيز إنشاء نظام تجاري متعدد اﻷطراف يتسم بالعدالة واﻹنصاف.
    Comunicado de prensa hecho público por el Gobierno de Suriname el 13 de julio de 1994 UN بيان صحفي صادر عن حكومة سورينام في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٤
    Junto con el Gobierno del Brasil, la OEA también prestó asistencia técnica y equipo para la remoción de minas al Gobierno de Suriname, para ayudarlo a verificar que se habían retirado las minas terrestres colocadas durante la guerra civil. UN وقد اضطلعت أيضا بالاشتراك مع حكومة البرازيل، بتزويد حكومة سورينام بمساعدة تقنية ومعدات لنزع اﻷلغام بغية تمكينها من التثبت من أن اﻷلغام البرية التي زرعت أثناء الحرب اﻷهلية قد أزيلت.
    El Comité decidió que se enviara una comunicación al Gobierno de Suriname, recordándole sus obligaciones derivadas de la Convención e instándole a reanudar lo antes posible el diálogo con el Comité. UN وقررت اللجنة توجيه رسالة إلى حكومة سورينام تبين فيها التزاماتها بتقديم التقارير بموجب الاتفاقية وتحثها على استئناف الحوار مع اللجنة في أقرب وقت ممكن.
    El Fondo también prestó asistencia al Gobierno de Suriname para examinar una evaluación de los efectos para el medio ambiente presentada por una empresa minera privada que quería explotar una mina de oro. UN وقدم الصندوق المساعدة أيضا إلى حكومة سورينام لتقييم دراسة لتقييم اﻷثر البيئي وضعتها شركة تعدين خاصة لتنمية أحد مناجم الذهب.
    El Gobierno de Suriname amplió las oportunidades educativas para las personas con discapacidad, especialmente los niños, y mejoró la prestación de servicios sociales mediante la capacitación de las personas encargadas de prestarlos. UN ووسعت حكومة سورينام الفرص التعليمية المتاحة للمعوقين، ولا سيما الأطفال، وعملت على تحسين تقديم الخدمات الاجتماعية بتدريب مقدمي الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد