ويكيبيديا

    "حكومة كندا في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Gobierno del Canadá en
        
    • el Gobierno del Canadá
        
    • el Gobierno de Canadá
        
    Nueva Escocia también trabajará con el Gobierno del Canadá en esta esfera. UN وستتعاون حكومة نوفا سكوتيا مع حكومة كندا في هذا المجال.
    :: Estableció y dirigió un equipo encargado de representar al Gobierno del Canadá en los Juegos Olímpicos de Invierno de Calgary de 1988. UN :: أنشأت وأدارت فريقا مسؤولا عن دور حكومة كندا في الألعاب الأولمبية الشتوية لعام 1988 بكالغري.
    :: Representó al Gobierno del Canadá en el Consejo de Administración y el Comité Ejecutivo del Comité Organizador de los Juegos Olímpicos de Calgary. UN :: مثلت حكومة كندا في مجلس إدارة اللجنة التنفيذية التابعة للجنة تنظيم ألعاب كالغري.
    Creó y dirigió el grupo encargado de la participación del Gobierno del Canadá en los Juegos Olímpicos de Invierno celebrados en 1988 en Calgary. UN :: أنشأت وأدارت فريقا مسؤولا عن دور حكومة كندا في الألعاب الأولمبية الشتوية لعام 1988 بكالغري.
    En 2007, el Gobierno de Canadá anunció otros 56 millones de dólares, que se desembolsarían a lo largo de cinco años, para financiar las necesidades de las mujeres y los niños de las Primeras Naciones que vivían en las reservas. UN أعلنت حكومة كندا في سنة 2007 أنها ستقدم تمويلاً إضافياًّ مقداره 56 مليون دولار، على مدى خمس سنوات، لتلبية احتياجات نساء الأمم الأولى وأطفالهن، المقيمين في المحميات.
    Representó al Gobierno del Canadá en la Junta Directiva y el Comité Ejecutivo del Comité del Organización de los Juegos Olímpicos de Calgary. UN :: مثّلت حكومة كندا في مجلس إدارة لجنة تنظيم ألعاب كالغري ولجنتها التنفيذية.
    La reunión oficiosa organizada recientemente por el Gobierno del Canadá en Ginebra contribuyó a una mejor comprensión de las cuestiones relacionadas con los principios del control de la transferencia de armas pequeñas y armas ligeras. UN وأسهم الاجتماع غير الرسمي الذي نظمته حكومة كندا في جنيف مؤخرا في تحسين إدراك المسائل المتصلة بمبادئ مراقبة نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    En 2010, el UNICEF apoyó al Gobierno del Canadá en la elaboración de la Iniciativa de Muskoka del G-8 sobre la salud materna, neonatal e infantil. UN وفي عام 2010، دعمت اليونيسيف حكومة كندا في بلورة مبادرة مسكوكا لمجموعة الثمانية بشأن صحة الأم والطفل حديث الولادة والطفل دون سن الخامسة.
    :: Representó al Gobierno del Canadá en el Consejo de Administración (órgano rector) de la Unión Internacional de Telecomunicaciones de Ginebra. UN :: مثلت حكومة كندا في المجلس الإداري (الهيئة المديرة) للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، جنيف.
    - En enero de 1988 participó, como presidente de un curso práctico, por invitación del Gobierno del Canadá, en la preparación de un proyecto de convenio marco sobre la protección del clima. UN - في كانون الثاني/يناير 1998، شارك بدعوة من حكومة كندا في حلقة عمل لإعداد مشروع اتفاقية إطارية لحماية المناخ، وتولى رئاسة تلك الحلقة.
    el Gobierno del Canadá, en el presente documento, reafirma su compromiso de perseverar en sus esfuerzos por resolver las cuestiones que preocupan a los pueblos indígenas, como la situación de las mujeres indígenas, la educación, el medio ambiente, la salud y el desarrollo social. UN وتعيد حكومة كندا في هذه الوثيقة تأكيد التزامها بمواصلة الجهود الرامية إلى معالجة القضايا التي تهم الشعوب الأصلية بما في ذلك تلك التي تهم نساء الشعوب الأصلية في ميادين التعليم، والبيئة، والصحة والتنمية الاجتماعية.
    Representó al Gobierno del Canadá en el Consejo Administrativo (órgano rector) de la Unión Internacional de Telecomunicaciones, en Ginebra. UN :: مثّلت حكومة كندا في المجلس الإداري (هيئة الإدارة) للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، جنيف.
    " El Gobierno del Canadá en sus presentaciones anteriores expresó su profunda preocupación acerca de las consecuencias ambientales de la pesca de alta mar con redes de enmalle y deriva para el salmón, los mamíferos marinos, las aves marinas y otras formas de vida pelágica en el Océano Pacífico septentrional. UN " لقد أعربت حكومة كندا في رسائلها السابقة عن مخاوف جدية بشأن اﻵثار البيئية لصيد اﻷسماك بالشباك العائمة في أعالي البحار على أسماك السلمون والثدييات البحرية والطيور البحرية وأنواع المياه البحرية اﻷخرى في شمال المحيط الهادئ.
    75. Las acusaciones de que el Gobierno de Nueva Escocia participa con el Gobierno del Canadá en una campaña para poner fin a las actividades del Sr. y la Sra. Ofume en favor de las libertades civiles o para exigirles que disuelvan ciertas organizaciones no gubernamentales (ONG) en las que participan, son rechazadas por los Gobiernos del Canadá y de Nueva Escocia. UN 75- ونفت حكومتا كندا واسكتلندا الجديدة المزاعم القائلة إن حكومة اسكتلندا الجديدة تشترك مع حكومة كندا في حملة رامية إلى حمل السيد أوفومي وزوجته على الكف عن الدعوة إلى مناصرة الحريات المدنية أو الطلب إليهما حل منظمات غير حكومية معينة يشاركان فيهما.
    Personas con discapacidad 79. En 2002 y 2004, el Gobierno del Canadá, en consulta con organizaciones de discapacitados, y de aborígenes, especialistas universitarios e investigadores en cuestiones relacionadas con la discapacidad publicó una serie de informes en que se evaluaban los progresos realizados por el Canadá hacía la plena integración de los discapacitados. UN 79- أصدرت حكومة كندا في العامين 2002 و2004، بالتشاور مع منظمات تهتم بالإعاقة ومنظمات تعنى بالشعوب الأصلية وخبراء أكاديميين وباحثين في مشاكل الإعاقة، تقارير تقيِّم مدى التقدم الذي أحرزته كندا في تحقيق الإدماج الكامل للمعوقين في أنشطة المجتمع.
    526. En la IPE, parte de la Iniciativa Nacional para las Personas sin Hogar elaborada por el Gobierno del Canadá en 2000, la Iniciativa de Apoyo a la Colaboración entre Comunidades (SCPI), está gestionada por un comité comunitario en el que los socios de la administración y las comunidades definen las prioridades y supervisan el acuerdo. UN 526- إن " مبادرة الشراكة لدعم المجتمعات المحلية " وهي جزء من " المبادرة الوطنية الخاصة بالتشرد " التي صاغتها حكومة كندا في عام 2000، تقوم بتنفيذها لجنة مجتمعية في برينس إدوراد آيلاند تضم شركاء حكوميين وشركاء من المجتمعات المحلية لتحديد الأولويات والإشراف على التنفيذ.
    Esta declaración se ajusta a la declaración sobre la política de desarme y no proliferación hecha por el Gobierno del Canadá en 1999, en la que pedía a Israel a que se adhiriera al Tratado sobre la no proliferación como Estado no poseedor de armas nucleares, separara los ciclos del combustible civiles y militares y sometiera sus actividades nucleares civiles a las salvaguardias del OIEA. UN ويتفق هذا البيان والبيان الذي أصدرته حكومة كندا في عام 1999 بشأن سياسة نزع السلاح وعدم الانتشار، والذي دعت فيه إسرائيل إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، وإلى الفصل بين ما لديها من دورات الوقود المدنية والعسكرية وإخضاع أنشطتها النووية المدنية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Esta declaración se ajusta a la declaración sobre la política de desarme y no proliferación hecha por el Gobierno del Canadá en 1999, en la que pedía a Israel a que se adhiriera al Tratado sobre la no proliferación como Estado no poseedor de armas nucleares, separara los ciclos del combustible civiles y militares y sometiera sus actividades nucleares civiles a las salvaguardias del OIEA. UN ويتفق هذا البيان والبيان الذي أصدرته حكومة كندا في عام 1999 بشأن سياسة نزع السلاح وعدم الانتشار، والذي دعت فيه إسرائيل إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، وإلى الفصل بين ما لديها من دورات الوقود المدنية والعسكرية وإخضاع أنشطتها النووية المدنية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En esas observaciones el Gobierno del Canadá dice, entre otras cosas, lo siguiente: UN وكان مما ذكرته حكومة كندا في تلك الملاحظات ما يلي:
    Desde la decisión Finlay de 1986, el Gobierno del Canadá no ha impugnado el derecho de los particulares a interponer ese tipo de acciones. UN ومنذ صدور حكم فينلاي لعام ١٩٨٦، لم تطعن حكومة كندا في حق اﻷفراد في رفع تلك الدعاوى.
    el Gobierno de Canadá refrendó la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas el 12 de noviembre de 2010 y, al hacerlo, ratificó los compromisos reconocidos internacionalmente en el ámbito de la educación, incluido el artículo 14. UN لقد أيدت حكومة كندا في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وبذلك أيدت الالتزامات المعترف بها دوليا والمتعلقة بالتعليم بما في ذلك المادة 14.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد