ويكيبيديا

    "حكومي دولي رفيع المستوى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • intergubernamental de alto nivel
        
    • intergubernamental e internacional de alto nivel
        
    • de alto nivel de carácter intergubernamental
        
    • intergubernamental de expertos de alto nivel
        
    • intergubernamental internacional de alto nivel
        
    2) Reunión intergubernamental de alto nivel sobre el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990 UN اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى عن استعراض منتصف المدة العالمي لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا
    El orador confía en que el examen intergubernamental de alto nivel del tema de la financiación del desarrollo, que se celebrará en el año 2001, permitirá reformar las instituciones financieras internacionales y, de ese modo, facilitará el desarrollo en todo el mundo. UN وأعرب عن اﻷمل في يؤدي النظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى في موضوع تمويل التنمية، الذي سيجرى في عام ٢٠٠١، إلى التمكين من إصلاح المؤسسات المالية الدولية وبالتالي تيسير التنمية في جميع أنحاء العالم.
    En consecuencia, consideraba que el informe de la GMA debería dirigirse a la Asamblea General, y que el proceso debería recibir desde el principio el apoyo de una reunión intergubernamental de alto nivel. UN ولذلك، ارتأت أنه من الضروري أن يقدم التقرير المتعلق بالتقييم العالمي للبيئة البحرية إلى الجمعية العامة وأن يتم إقرار العملية منذ البداية في اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى.
    Asociación mundial para el desarrollo: examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación del desarrollo UN التشارك العالمي من أجل تمويل التنميــة: ترتيـب حكومي دولي رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية
    Por consiguiente, para poder celebrar la Reunión intergubernamental de alto nivel sería necesario hacer dos excepciones más a lo dispuesto en la resolución 40/243. UN وهكذا سيتطلب عقد اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى منح استثناءين اضافيين من الترتيبات المحددة بالقرار ٤٠/٢٤٣.
    Se prevé que los resultados que obtenga el grupo de trabajo especial de composición abierta sobre el examen intergubernamental de alto nivel relativo a la financiación para el desarrollo contribuirán en grado significativo a la labor que realiza en el marco del subprograma. UN ويتوقع أن يكون لنظر الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية في تمويل التنمية على مستوى حكومي دولي رفيع المستوى أثر هام على العمل المنجز في إطار البرنامج الفرعي.
    Se prevé que los resultados que obtenga el grupo de trabajo especial de composición abierta sobre el examen intergubernamental de alto nivel relativo a la financiación para el desarrollo contribuirán en grado significativo a la labor que realiza en el marco del subprograma. UN ويتوقع أن يكون لنظر الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية في تمويل التنمية على مستوى حكومي دولي رفيع المستوى أثر هام على العمل المنجز في إطار البرنامج الفرعي.
    En cuanto al formato de la reunión, el Perú prefiere una reunión intergubernamental de alto nivel encargada de examinar todos los temas en colaboración con el Banco Mundial, el FMI y la OMC. UN وفيما يتعلق بالشكل، قال إن بيرو تفضل انعقاد اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى ليعالج جميع المواضيع، عاملا بالتعاون مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    Al respecto, el orador recuerda que este Grupo está encargado de formular recomendaciones a una reunión intergubernamental de alto nivel dedicada a la financiación del desarrollo, que se celebrará en 2001. UN وأشار المتحدث في هذا الصدد، إلى أن ولاية الفريق كانت إعداد توصيات بشأن اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى يكرس لتمويل التنمية، يعقد عام ٢٠٠١.
    La Asamblea General debería concentrar la atención en las cuestiones normativas generales y servir de foro de un diálogo intergubernamental de alto nivel orientado a hallar los medios necesarios para mejorar la cooperación entre los ministerios de finanzas, comercio, asuntos exteriores y cooperación para el desarrollo. UN وينبغي للجمعية العامة أن تركز اهتمامها على مسائل السياسة ككل، وتكون منبرا لحوار حكومي دولي رفيع المستوى لإيجاد سبل تعزيز التعاون بين وزارات المالية، والتجارة، والخارجية والتعاون الإنمائي.
    El examen mundial debe adoptar la forma de una reunión intergubernamental de alto nivel de la Asamblea General en septiembre de 2006, precedida por una reunión de expertos de cinco días de duración. UN 40- ودعت إلى أن يأخذ الاستعراض العالمي شكل اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى في الجمعية العامة في شهر أيلول/سبتمبر 2006، على أن يسبقه اجتماع للخبراء لمدة خمسة أيام.
    El Consejo del Ártico es un foro intergubernamental de alto nivel que constituye un mecanismo para abordar las preocupaciones y los desafíos que comparten los gobiernos y la población del Ártico. UN مجلس منطقة القطب الشمالي هو منتدى حكومي دولي رفيع المستوى يوفر آلية للتصدي للشواغل والتحديات المشتركة التي تواجه حكومات وشعوب منطقة القطب الشمالي.
    El Consejo del Ártico es un foro intergubernamental de alto nivel que ofrece un mecanismo para abordar las preocupaciones y los desafíos comunes que enfrentan los gobiernos y el pueblo del Ártico. UN مجلس منطقة القطب الشمالي هو منتدى حكومي دولي رفيع المستوى يوفر آلية للتصدي للشواغل والتحديات المشتركة التي تواجه حكومات وشعوب منطقة القطب الشمالي.
    :: Acogen con beneplácito el anuncio hecho por el Gobierno de Viet Nam de ser anfitrión de una reunión intergubernamental de alto nivel en Hanoi sobre la iniciativa Unidos en la acción, cuya fecha se dará a conocer posteriormente UN :: يرحبون بإعلان حكومة فييت نام استضافة اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى بشأن توحيد الأداء في هانوي، فييت نام، يتم الإعلان عن موعده في مرحلة لاحقة.
    La Junta recomendó a la Asamblea General que se convocara, del 26 de septiembre al 6 de octubre de 1995, la Reunión intergubernamental de alto nivel sobre el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción. UN وأوصى المجلس الجمعية العامة بعقد اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ البرنامج في الفترة من ٢٦ أيلول/سبتمبر إلى ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥.
    La Junta recomendó a la Asamblea General que se convocara, del 26 de septiembre al 6 de octubre de 1995, la Reunión intergubernamental de alto nivel sobre el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción. UN وأوصى المجلس الجمعية العامة بعقد اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ البرنامج في الفترة من ٢٦ أيلول/سبتمبر إلى ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥.
    En septiembre-octubre de 1995 tuvo lugar una Reunión intergubernamental de alto nivel en la que se llevó a cabo un examen mundial a mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en Favor de los Países Menos Adelantados. UN وعُقد اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى في أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ ﻹجراء استعراض عالمي في منتصف المدة بشأن تنفيذ برنامج العمل ﻷقل البلدان نمواً.
    Asociación mundial para el desarrollo: examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación del desarrollo UN الشراكة العالمية من أجل التنمية: النظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación del desarrollo UN النظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى في مسألة تمويل التنمية
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación del desarrollo UN النظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى في موضوع تمويل التنمية
    Por ello, África acoge con beneplácito su inminente establecimiento como foro político de alto nivel de carácter intergubernamental y universal para, entre otras cosas, proporcionar liderazgo político, orientación y recomendaciones para el desarrollo sostenible. UN وفي هذا الصدد، ترحب أفريقيا بإنشائه الوشيك كمنتدى سياسي حكومي دولي رفيع المستوى يقوم، في جملة أمور، بتوفير القيادة السياسية والتوجيه وتقديم التوصيات في مجال التنمية المستدامة؛
    En este contexto, organizó una reunión intergubernamental de expertos de alto nivel en diciembre de 1998. UN وفي هذا الصدد ، دعا الى عقد اجتماع فريق خبراء حكومي دولي رفيع المستوى في كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ .
    Examen intergubernamental internacional de alto nivel de la financiación para el desarrollo: temas rectores y elementos fundamentales UN النظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى في تمويل التنمية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد