ويكيبيديا

    "حلقات العمل والحلقات الدراسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cursos prácticos y seminarios
        
    • talleres y seminarios
        
    • cursillos y seminarios
        
    • seminarios y cursos prácticos
        
    • cursillos prácticos y seminarios
        
    • seminarios y talleres
        
    • reuniones técnicas y seminarios
        
    • seminarios teóricos y prácticos
        
    También es importante mejorar el conocimiento de los sistemas de las Naciones Unidas mediante cursos prácticos y seminarios. UN وسيكون مهما أيضا تحسين المعرفة بمنظومة اﻷمم المتحدة عن طريق حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    Algunas organizaciones habían indicado su interés en ayudar a organizar cursos prácticos y seminarios propuestos. UN وأبدت بعض المنظمات اهتمامها بالمساعدة في تنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية المقترحة .
    Los talleres y seminarios aplazados en 1997 hasta 1998 se han incluido en el presente presupuesto. UN وتظهر اﻵن في هذه الميزانية حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تم تأجيلها في العام الماضي إلى عام ١٩٩٨.
    Su Asesor de Información y Documentación participó en una serie de talleres y seminarios organizados a nivel local a los cuales prestó asistencia técnica y servicios. UN وشارك مستشار المعلومات والوثائق التابع للمعهد في عدد من حلقات العمل والحلقات الدراسية المنظمة محليا، إضافة إلى تقديم الخدمات والمساعدة التقنية إليها.
    El Grupo Asesor también analizó los cursillos y seminarios que se habían organizado con la asistencia financiera del Fondo desde 1997. UN كما استعرض الفريق الاستشاري حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تم تنظيمها بمساعدة مالية من الصندوق منذ عام 1997.
    El Organismo se ocupará de la coordinación y financiación necesarias para prestar servicios de expertos e impartir capacitación mediante cursos prácticos y seminarios. UN وستقدم الوكالة التنسيق والتمويل اللازمين لتوفير خدمات الخبراء والتدريب من خلال حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    ii) Aumento de la participación de mujeres expertas en cursos prácticos y seminarios UN ' 2` زيادة مشاركة الخبيرات في حلقات العمل والحلقات الدراسية
    246. La CEPA se propone organizar en 2002 los siguientes cursos prácticos y seminarios en beneficio de sus Estados miembros: UN 246- وتعتزم الإيكا أن تنظم في عام 2002 حلقات العمل والحلقات الدراسية التالية لصالح الدول الأعضاء فيها:
    Se ha centrado en las actividades de investigación, sistematización de la información y promoción de la labor de la Comisión mediante la celebración de cursos prácticos y seminarios. UN ويركز هذا البرنامج على التحقيق، وتنظيم المعلومات، وأعمال الترويج، من خلال تنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    Se facilitará asistencia prestando servicios de asesoramiento, organizando cursos prácticos y seminarios y ejecutando proyectos sobre el terreno. UN وسوف تتمثل المساعدة في تقديم خدمات المشورة وتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية والمشاريع الميدانية.
    Se facilitará asistencia prestando servicios de asesoramiento, organizando cursos prácticos y seminarios y ejecutando proyectos sobre el terreno. UN وسوف تتمثل المساعدة في تقديم خدمات المشورة وتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية والمشاريع الميدانية.
    Las principales actividades que tradicionalmente desarrolla son reuniones, talleres y seminarios. UN وقد تمثلت الأنشطة الرئيسية التي تم تنفيذها بشكل نموذجي في عقد الاجتماعات وتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    Las principales actividades son normalmente reuniones, talleres y seminarios. UN والأنشطة الرئيسية التي ينفذها هي نموذجياً عقد الاجتماعات وتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    Está previsto que se sigan celebrando talleres y seminarios orientados a las políticas. UN ومن المزمع عقد المزيد من حلقات العمل والحلقات الدراسية الموجهة إلى صنع السياسات.
    La Comisión también ha organizado varios talleres y seminarios de capacitación para interesados en la cuestión de las armas pequeñas. UN ونظمت اللجنة أيضا عددا من حلقات العمل والحلقات الدراسية لتدريب أصحاب المصلحة المعنيين بمسألة الأسلحة الصغيرة.
    Los talleres y seminarios no son suficientes. UN وأضافت أن حلقات العمل والحلقات الدراسية لا تكفي.
    Al mismo tiempo, el Instituto prestó asistencia técnica y apoyo a las iniciativas locales en lo relativo a la organización de cursillos y seminarios. UN وفي الوقت ذاته، قدم المعهد المساعدة التقنية والدعم إلى المبادرات المحلية لتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    La elaboración de proyectos de creación de capacidad reemplazará indudablemente a los cursillos y seminarios. UN ومما لا شك فيه أن تطوير مشاريع بناء القدرات سيجب حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    Los profesionales de los medios de comunicación reciben formación continua en los cursillos y seminarios organizados por diversas instituciones y organizaciones. UN كما توفر حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تنظمها مؤسسات ومنظمات مختلفة التدريب المستمر للإعلاميين.
    En el programa de información se ha hecho mayor hincapié en los productos electrónicos y el intercambio de opiniones mediante seminarios y cursos prácticos. UN وقد زاد التركيز في برنامج الإعلام على المنتجات الإلكترونية وعلى تبادل الآراء عن طريق حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    Se ha impartido capacitación a investigadores, ingenieros y técnicos sobre fuentes de energía tanto convencionales como nuevas y renovables, por medio de cursillos prácticos y seminarios. UN وجرى تنظيم تدريب للباحثين والمهندسين والتقنيين في مصادر الطاقة التقليدية وكذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، من خلال حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    a) La Oficina podría proporcionar al Grupo de Trabajo información sobre las actividades complementarias de los diversos seminarios y talleres que hubiera celebrado en relación con aspectos del derecho al desarrollo; UN (أ) أن تزود الفريق العامل بمعلومات عن المتابعة بشأن مختلف حلقات العمل والحلقات الدراسية التي عقدتها بشأن أي من عناصر الحق في التنمية؛
    Estas recomendaciones representarán las conclusiones de las reuniones técnicas y seminarios mundiales celebrados durante el proceso preparatorio. UN وتمثل هذه التوصيات استنتاجات حلقات العمل والحلقات الدراسية العالمية، التي تُعقد خلال العملية التحضيرية.
    Cuba, por ejemplo, aprovechó la celebración del Día Mundial de la Población para ofrecer numerosos seminarios teóricos y prácticos, mesas redondas y otras reuniones especiales que congregaron a expertos, tanto de la administración pública como de entidades no gubernamentales, a fin de reflexionar sobre problemas actuales de población y cuestiones conexas. UN فقد استخدمت كوبا على سبيل المثال، الاحتفال بيوم السكان العالمي لتنفيذ كثير من حلقات العمل والحلقات الدراسية والموائد المستديرة والتجمعات الخاصة اﻷخرى للجمع بين الخبراء والمسؤولين الحكوميين وغير الحكوميين للتذاكر بشأن القضايا السكانية الحالية والقضايا المتصلة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد