ويكيبيديا

    "حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • talleres regionales y subregionales
        
    • cursos prácticos regionales y subregionales
        
    • seminarios regionales y subregionales
        
    • técnicas regionales y subregionales
        
    Atendiendo a una recomendación de la CP 3, el MM, en colaboración con la secretaría, ha organizado talleres regionales y subregionales sobre modalidades de movilización de recursos. UN ونظمت الآلية العالمية بالتعاون مع الأمانة حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية حول وسائل تعبئة الموارد وذلك تجاوباً مع توصية من مؤتمر الأطراف الثالث.
    Hacen falta instructores para los talleres regionales y subregionales y para impartir capacitación en los países, a fin de fomentar las capacidades de los interesados nacionales. UN وهناك حاجة إلى مدربين لدعم عقد حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية وتقديم التدريب داخل البلدان لبناء خبرات أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني.
    Desde junio de 2006, 61 países han recibido asistencia técnica directa y se han organizado nueve cursos prácticos regionales y subregionales. UN ذلك أنه، منذ حزيران/يونيه 2006، تلقى 61 بلدا مساعدة تقنية مباشرة ونظمت 9 حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية.
    Mientras tanto, se han presentado materiales que, según se prevé, se utilizarán en el manual en tres cursos prácticos regionales y subregionales sobre estadísticas de la mujer: UN وبانتظار ذلك، جرى تقديم المواد المزمع إدراجها في الكتيب في ثلاث حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية تتعلق باحصاءات المرأة هي:
    En ese contexto se consideró conveniente la práctica cada vez más frecuente de convocar seminarios regionales y subregionales para el seguimiento de las observaciones finales. UN وفي هذا السياق، رُحب بالممارسة المتنامية المتمثلة في عقد حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية لمتابعة الملاحظات الختامية.
    De julio de 2005 a junio de 2006, se celebraron 10 seminarios regionales y subregionales en cooperación con diversas organizaciones, algunos de los cuales se realzan en los párrafos que figuran a continuación (véase el anexo del presente informe). UN وفي الفترة من تموز/يوليه 2005 إلى حزيران/يونيه 2006، عقدت 10 حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية بالتعاون مع منظمات مختلفة (انظر مرفق هذا التقرير).
    Además, desde el año 2000, el Departamento de Asuntos de Desarme ha venido realizando intensas gestiones, incluida la celebración de talleres regionales y subregionales, para alentar una participación más amplia en el sistema de presentación de informes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبذل إدارة شؤون نزع السلاح منذ عام 2000 جهودا مكثفة، تشمل عقد حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية للتشجيع على زيادة المشاركة في نظام الإبلاغ.
    No obstante, tiene previsto realizar siete talleres regionales y subregionales en 2007. UN بيد أن الأمانة خططت لعقد سلسلة من سبع حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية خلال الفترة 2007 - 2008.
    Se organizaron sesiones de capacitación de instructores, seguidas de talleres regionales y subregionales para la capacitación de los funcionarios de enlace nacionales y los oficiales informantes de los cinco anexos de aplicación regional. UN ونظمت دورات تدريبية للمدربين، تلتها حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية لتدريب العاملين في مراكز التنسيق الوطنية وموظفي الإبلاغ من مرفقات التنفيذ الإقليمي الخمسة.
    La cooperación subregional y entre países también ofrece una plataforma para la difusión de mejores prácticas por medio de talleres regionales y subregionales sobre buenas prácticas ambientales, incluido el ecoturismo. UN ويتيح التعاون المشترك بين البلدان والتعاون دون الإقليمي الفرصة أيضا لنشر أفضل الممارسات، من خلال تنظيم حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية بشأن الممارسات البيئية الجيدة، بما في ذلك السياحة البيئية.
    Ya se han emprendido diversas actividades encaminadas a asegurar el apoyo mutuo de estos tres convenios en los planos mundial, regional y nacional. El PNUMA, por ejemplo, ha facilitado la celebración de cinco talleres regionales y subregionales sobre la aplicación nacional coordinada de los tres convenios. UN وقد أطلقت بالفعل عدة مبادرات لضمان أن كل اتفاقية من الاتفاقيات الثلاث تساند إحداهما الأخرى علي الأصعدة العالمية والإقليمية والوطنية وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، على سبيل المثال، بتسهيل إجراء خمس حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية بشأن التنفيذ الوطني المنسق للاتفاقيات الثلاث.
    Actualmente organiza diez talleres regionales y subregionales de " capacitación e intercambio " . UN ويقوم البرنامج في الوقت الراهن بتنظيم 10 حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية " للتدريب والتبادل " ().
    c) Organización de cursos prácticos regionales y subregionales para la promoción de la ratificación de los principales instrumentos de derechos humanos; UN )ج( تنظيم حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية لتشجيع التصديق على الصكوك الرئيسية لحقوق اﻹنسان؛
    ii) Curso de capacitación, seminarios y cursos prácticos: consultas y/o cursos prácticos regionales y subregionales (10); UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: مشاورات و/أو حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية (10)؛
    a) Organizar y respaldar cursos prácticos regionales y subregionales sobre temas clave del levantamiento de censos y la aplicación de sus resultados. UN (أ) تنظيم ودعم حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية بشأن المجالات الحيوية في إجراء التعداد وإنجازه.
    La Oficina de Asuntos de Desarme también ha organizado cursos prácticos regionales y subregionales sobre cuestiones relativas a las armas pequeñas y las armas ligeras, un tratado sobre el comercio de armas, el desarme nuclear y la no proliferación, así como otras armas de destrucción en masa, como las armas biológicas, o ha participado en dichos curso. UN كما نظّم مكتب شؤون نزع السلاح أو شارك في حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية بشأن المسائل المتصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومعاهدة للاتجار بالأسلحة، ونزع السلاح النووي ومنع الانتشار، وغير ذلك من أسلحة الدمار الشامل، مثل الأسلحة البيولوجية.
    cursos prácticos regionales y subregionales sobre la aplicación de nuevas clasificaciones socioeconómicas y marcos económicos (80 participantes) UN حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية حول تنفيذ التصنيفات الاجتماعية والاقتصادية والأطر الاقتصادية الجديدة (80 مشاركا)
    d) Organización y celebración de seminarios regionales y subregionales en apoyo de la creación de capacidad sobre los indicadores del desarrollo sostenible, en particular para ayudar a los países a incorporar sistemas y técnicas de información modernos en la adopción de decisiones; UN )د( تنظيم وتسيير حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية دعما لجهود بناء القدرات بشأن مؤشرات التنمية المستدامة، ولا سيما لمساعدة البلدان على إدماج نظم المعلومات الحديثة وتنقياتها ضمن عمليات صنع القرارات على الصعيد الوطني؛
    d) Organización y celebración de seminarios regionales y subregionales en apoyo de la creación de capacidad sobre los indicadores del desarrollo sostenible, en particular para ayudar a los países a incorporar sistemas y técnicas de información modernos en la adopción de decisiones; UN )د( تنظيم وتسيير حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية دعما لجهود بناء القدرات بشأن مؤشرات التنمية المستدامة وخاصة لمساعدة البلدان على إدماج نظم وتقنيات المعلومات الحديثة ضمن عمليات صنع القرارات على الصعيد الوطني؛
    Igualmente, los centros regionales para la paz y el desarme de Lomé y Lima colaboraron con la STP en la organización de reuniones técnicas regionales y subregionales y la ejecución de un programa de un año de duración destinado a promover la ratificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares en la región de América Latina y el Caribe utilizando contribuciones voluntarias. UN كذلك قام مركزا السلام ونزع السلاح الإقليميان في لومي وليما بمساعدة المنظمة في تنظيم حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية وفي تنفيذ برنامج مدته عام للتشجيع على التصديق على اتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية في منطقة أمريكا والبحر الكاريبي عن طريق التبرعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد