ويكيبيديا

    "حلقة العمل التدريبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el taller de capacitación
        
    • curso práctico de capacitación
        
    • curso de capacitación
        
    • taller de formación
        
    • del taller de capacitación
        
    • el taller regional de formación
        
    • un curso práctico
        
    • cursillo de formación
        
    • seminario de formación
        
    • taller práctico de capacitación
        
    • del seminario de capacitación
        
    Los Gobiernos del Camerún y del Japón financiaron el taller de capacitación y la reunión de expertos. UN وقامت حكومتا الكاميرون واليابان بتمويل حلقة العمل التدريبية واجتماع الخبراء.
    También se ha señalado a la ONUDI el deseo de crear un centro nacional de ensayos para el calzado, como se propuso en el taller de capacitación nacional celebrado en Viet Nam. UN كما أحيطت هذه المنظمة علماً بالرغبة في إنشاء مركز وطني أو دون إقليمي لاختبار المنتجات من الأحذية وفق اقتراح حلقة العمل التدريبية الوطنية التي عقدت في فييت نام.
    13. el taller de capacitación práctica duró cinco días y se dividió en siete módulos: UN 13- تضمنت حلقة العمل التدريبية التطبيقية، التي جرت على مدى خمسة أيام، سبع وحدات كالآتي:
    curso práctico de capacitación general del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN حلقة العمل التدريبية العالمية للجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    13. el taller de capacitación práctica, que duró cinco días, se dividió en siete módulos: UN 13- تضمنت حلقة العمل التدريبية التطبيقية، التي جرت على مدى خمسة أيام، سبع وحدات كالآتي:
    27. En general, los participantes consideraron que el taller de capacitación práctica había respondido a sus expectativas. UN 27- وعموماً، قال المشاركون إن حلقة العمل التدريبية التطبيقية لبَّت تطلعاتهم.
    Informe acerca de la marcha de los trabajos del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención: informe sobre el taller de capacitación práctica para la región de África relativo a la evaluación de las medidas de mitigación UN تقرير مرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: تقرير عن حلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة أفريقيا بشأن تقييم التخفيف
    17. el taller de capacitación práctica, que duró cinco días, se dividió en siete módulos: UN 17- تواصلت حلقة العمل التدريبية التطبيقية على مدار خمسة أيام وضمت سبع وحدات على النحو التالي:
    39. En general, los participantes opinaron que el taller de capacitación práctica había respondido a sus expectativas y agradecieron la diversidad de actividades y temas tratados. UN 39- ورأى المشاركون، عموماً، أن حلقة العمل التدريبية التطبيقية لبت تطلعاتهم ورحبوا بالطابع المتنوع الذي مَيَّزها.
    Informe acerca de la marcha de los trabajos del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención: informe sobre el taller de capacitación práctica para la región de África relativo a la evaluación de las medidas de mitigación. UN تقرير مرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: تقرير عن حلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة أفريقيا بشأن تقييم التخفيف.
    18. el taller de capacitación se llevó a cabo con ayuda del material didáctico desarrollado por el GCE en 2013. UN 18- ونظمت حلقة العمل التدريبية باستخدام المواد التدريبية التي طورها فريق الخبراء الاستشاريين عام 2013.
    Consecutivamente con el taller de capacitación previsto para septiembre/octubre de 2013 UN مباشرة قبل حلقة العمل التدريبية المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2013 أو بعدها
    Los participantes reconocieron que el taller de capacitación era útil para obtener una mejor comprensión de los elementos que se deberían incluir en los informes bienales de actualización. UN وأقر المشاركون بأن حلقة العمل التدريبية ساعدتهم في التوصل إلى فهم أفضل للعناصر التي يتعين الإبلاغ عنها في التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    Se han incluido materiales sobre la preparación de los PNA en el taller de capacitación sobre los PNA para Asia, que se celebrará del 4 al 8 de mayo de 2010 UN وتوجد المواد المتعلقة بإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف ضمن حلقة العمل التدريبية المتعلقة ببرامج العمل الوطنية للتكيف المقرر عقدها لفائدة آسيا في الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو 2010.
    curso práctico de capacitación de la CESPAO sobre la medición de los indicadores de las TIC, celebrado en Kuwait UN حلقة العمل التدريبية للإسكوا بشأن قياس مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مدينة الكويت
    curso práctico de capacitación sobre la medición de los indicadores de las TIC impartido en el Sudán por la CESPAO UN حلقة العمل التدريبية للإسكوا بشأن قياس مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، السودان
    Al contrario, los gastos per cápita derivados del curso de capacitación aumentaron un 50%. UN بل طرأت، في واقع اﻷمر، زيادة قدرها ٥٠ في المائة في نفقات حلقة العمل التدريبية للشخص الواحد.
    La cuarta reunión del GCE se celebrará simultáneamente con este último taller de formación. UN وسيُعقَد الاجتماع الرابع لفريق الخبراء الاستشاري بالموازاة مع حلقة العمل التدريبية الأخيرة هذه.
    Como se ha indicado supra, el Gobierno de la República Checa aportó 37.000 dólares de los EE.UU. para la organización del taller de capacitación para la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales del África central. UN وكما أشير إلى ذلك أعلاه، تبرعت حكومة الجمهورية التشيكية بمبلغ 000 37 دولار من أجل تنظيم حلقة العمل التدريبية بشأن القدرات لفائدة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في وسط أفريقيا.
    32. Un representante del Gobierno de Chile manifestó el interés de su país en acoger el taller regional de formación sobre los inventarios de GEI para la región de América Latina y el Caribe, previsto para los días 5 a 9 de septiembre de 2011. UN 32- وأعرب ممثل حكومة شيلي عن رغبة بلده في استضافة حلقة العمل التدريبية المتعلقة بإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، المقرر عقدها في الفترة من 5 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2011.
    La utilización de la capacidad técnica interna en lugar de los servicios de consultoría previstos para realizar un curso práctico de capacitación organizado por el Departamento de Información Pública en el Centro Regional de Servicios de Entebbe UN الاستعانة بالخبرات الداخلية بدلا من الاستعانة بخدمات جهة استشارية كما كان مقرّرا لإجراء حلقة العمل التدريبية التي تنظمها إدارة شؤون الإعلام في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي
    El Proyecto Global sobre los desplazados internos, junto con la Oficina del ACNUDH, patrocinó el primer cursillo de formación sobre los Principios rectores en Uganda en 1999, y se ha dedicado activamente a enseñar los Principios rectores a las autoridades gubernamentales, la sociedad civil y el personal de organismos internacionales y ONG en todo el mundo. UN فقد اشترك مشروع المشردين داخليا العالمي مع مفوضية حقوق الإنسان في رعاية حلقة العمل التدريبية الأولى المتعلقة بالمبادئ التوجيهية في أوغندا عام 1999 وكان نشطا بشكل خاص في توفير التدريب في مجال المبادئ التوجيهية للمسؤولين الحكوميين والمجتمع المدني وموظفين من الوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية حول العالم.
    El primer seminario de formación se organizó para el personal del Cuerno de África y el segundo estará dedicado al personal de Asia meridional. UN وعُقدت حلقة العمل التدريبية الأولى للموظفين في القرن الأفريقي. وسيجري تنظيم الحلقة الثانية للموظفين في جنوب آسيا.
    12. El taller práctico de capacitación duró cinco días y se dividió en siete sesiones: UN 12- تضمنت حلقة العمل التدريبية التطبيقية، التي جرت على مدى خمسة أيام، سبع جلسات كالآتي:
    El objetivo del seminario de capacitación era presentar a los participantes las mejores prácticas en materia de estadísticas de la discapacidad y desarrollar los conocimientos de metodologías de medición del estado de salud de la población. UN وكان الهدف من حلقة العمل التدريبية تعريف المشاركين بأفضل الممارسات المتعلقة بإحصاءات الإعاقة، وتطوير الخبرة الفنية في منهجيات قياس الحالة الصحية للسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد