En ese espíritu, Chile fue anfitrión del segundo taller sobre el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وبتلك الروح، استضافت شيلي حلقة العمل الثانية المعنية بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة. |
El segundo taller se dirigió a periodistas y participaron representantes de medios electrónicos y prensa escrita. | UN | وخصصت حلقة العمل الثانية للصحفيين، واشترك فيها ممثلون للوسائل الإلكترونية والصحافة المكتوبة. |
- El segundo taller está dirigido a 20 actores a lo largo de cuatro días | UN | حلقة العمل الثانية لعدد 20 ممثلاً مسرحياً لمدة 4 أيام؛ |
A continuación se indican los seis grupos de trabajo que continuaron sus deliberaciones en el segundo curso práctico, celebrado en Hanoi. | UN | وواصلت الأفرقة العاملة الستة التالية مداولاتها في اجتماعات عُقدت خلال حلقة العمل الثانية في هانوي. |
El texto adjunto constituye el capítulo V del informe del segundo seminario. | UN | يشكل النص المرفق الفصل الخامس من تقرير حلقة العمل الثانية |
El diálogo sobre esta cuestión proseguirá durante el segundo seminario, al que servirá de anfitrión el Gobierno de Chile. | UN | وسيستمر الحوار المتعلق بهذه المسألة خلال حلقة العمل الثانية التي ستستضيفها حكومة شيلي. |
3. segundo cursillo para periodistas indígenas | UN | 3- حلقة العمل الثانية للصحفيين من السكان الأصليين |
segundo taller sobre la financiación a largo plazo | UN | حلقة العمل الثانية بشأن التمويل الطويل الأجل |
segundo taller sobre la financiación basada en los resultados | UN | حلقة العمل الثانية بشأن التمويل القائم على النتائج |
La delegación de Guatemala apoya plenamente las propuestas resultantes del segundo taller sobre el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas, celebrado en Santiago, en junio de 1997. | UN | وقال إن وفد حكومته يؤيد تماما الاقتراحات المنبثقة من حلقة العمل الثانية المتعلقة بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين، التي عقدت في سنتياغو في حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
Informe acerca del segundo taller sobre el Multiculturalismo en África: Soluciones Pacíficas y Constructivas para las Situaciones de las Minorías y los Pueblos Indígenas, celebrado en Kidal (Malí) | UN | تقرير عن حلقة العمل الثانية بشأن التعددية الثقافية في أفريقيـا: استيعاب المجموعات بصورة سلمية وبناءة في الحالات التـي تعنـي الأقليـات والشعوب الأصلية |
En septiembre de 1999, se celebró en Christchurch el segundo taller Winning Women para alentar a las mujeres a participar en actividades deportivas y reconocer a las que ya desempeñaban funciones de liderazgo. | UN | وفي أيلول/سبتمبر عام 1999، عُقدت حلقة العمل الثانية للنساء الفائزات في " كرايستتشرش " لتشجيع مزيد من النساء على ممارسة الألعاب الرياضية ولتقدير من يقمن بأدوار قيادية بالفعل. |
El segundo taller centró la atención en el género y en los datos estadísticos y trató de mejorar los conocimientos de unos 20 participantes en la gestión y el análisis de estadísticas desglosadas por género para la agricultura y el desarrollo rural. | UN | وركزت حلقة العمل الثانية على البيانات المتعلقة بالتفاوت بين الجنسين والبيانات الإحصائية، وسعت لتحسين مهارات حوالي 20 مشاركاً في إدارة وتحليل إحصاءات تتعلق بالزراعة والتنمية الريفية ومفصّلة حسب الجنس. |
Se sintieron alentados por la disposición de las Partes a dar seguimiento a las ideas presentadas en el primer taller, al desarrollar sus exposiciones y ponencias en el segundo taller. | UN | كما شجعهما حرص الأطراف على متابعة الأفكار المعروضة في حلقة العمل الأولى عن طريق تطوير مساهماتهما وعروضهما في حلقة العمل الثانية. |
En esta nota se presenta un resumen del segundo taller celebrado en el marco del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático, que se dedicó a la planificación y las prácticas de la adaptación. | UN | تقدم هذه المذكرة موجزاً عن حلقة العمل الثانية المعقودة في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه، والتي ركزت على تخطيط التكيّف وممارساته. |
Informe sobre el segundo curso práctico Naciones Unidas/Academia Internacional de Astronáutica sobre satélites pequeños al servicio de los países en desarrollo: la perspectiva de África (Tolosa (Francia), 2 de octubre de 2001) | UN | تقرير عن حلقة العمل الثانية المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية عن السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية: المنظور الأفريقي |
Informe del segundo curso práctico Naciones Unidas/ Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio sobre el Año Heliofísico Internacional 2007 y ciencia espacial básica | UN | تقرير عن حلقة العمل الثانية المشتركة بين الأمم المتحدة والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء حول السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 وعلوم الفضاء الأساسية |
También expresó su agradecimiento al Gobierno de Chile por su ofrecimiento de ser anfitrión del segundo seminario sobre el foro permanente propuesto, a principios de 1997. | UN | كما أعرب عن تقديره لحكومة شيلي لعرضها استضافة حلقة العمل الثانية المعنية بالمحفل الدائم المقترح، في بداية عام ١٩٩٧. |
Informe del segundo seminario sobre el establecimiento de un | UN | تقرير حلقة العمل الثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
El Grupo de Trabajo manifestó su agradecimiento al Gobierno de Chile, por su ofrecimiento de ser anfitrión para el segundo seminario que analizará el posible establecimiento de dicho foro. | UN | وأعرب الفريق العامل عن امتنانه لحكومة شيلي لعرضها استضافة حلقة العمل الثانية بشأن إمكانية إنشاء هذا المحفل. |
Señaló además que el examen en el segundo seminario de algunas cuestiones básicas como el mandato, la composición y las consecuencias financieras del foro era una cuestión fundamental. | UN | وأضاف أن من الضروري أن تكون المسائل الجوهرية، مثل الولاية والعضوية واﻵثار المالية موضع دراسة في حلقة العمل الثانية. |
La secretaría, en las medidas adoptadas conforme a este mandato, convocó la segunda reunión técnica sobre factores de emisión y datos sobre las actividades, que se celebraría en Accra (Ghana), del 4 al 6 de agosto de 1999. | UN | وفي استجابتها المستمرة لهذا التكليف، عقدت الأمانة حلقة العمل الثانية بشأن بيانات عوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة في أكرا، غانا، من 4 إلى 6 آب/أغسطس 1999. |
El proyecto se inauguró en Etiopía en enero de 1999. El seminario produjo un proyecto revisado y ampliado de guía para Etiopía, que fue debatido y ultimado en un segundo seminario, en abril de 1999. | UN | افتُتح المشروع في اثيوبيا في كانون الثاني/يناير 1999، بحلقة العمل التي أنتجت مشروع دليل منقح وموسع لاثيوبيا بُحث ووضع في صيغته النهائية في حلقة العمل الثانية التي عقدت في نيسان/أبريل 1999. |