ويكيبيديا

    "حلقة عمل حول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un curso práctico sobre
        
    • un seminario sobre
        
    • un taller sobre
        
    • un taller de
        
    • un curso sobre
        
    • seminario sobre la
        
    • a workshop on
        
    • taller sobre el
        
    • un cursillo sobre
        
    • un curso práctico de
        
    • un seminario de
        
    En 1999 se celebró en Chipre un curso práctico sobre protección física y tráfico ilícito destinado a países del Oriente Medio y África septentrional. UN وفي عام ١٩٩٩، عقدت في قبرص حلقة عمل حول الحماية المادية والاتجار غير المشروع لبلدان الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا.
    Los institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal organizarán un curso práctico sobre el tema UN حلقة عمل حول الموضوع سوف تنظمها المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Los institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal organizarán un curso práctico sobre el tema. UN حلقة عمل حول الموضوع سوف تنظمها المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Quizá las Partes deseen recordar que el OSACT pidió a la secretaría que organizara un seminario sobre las directrices de la Convención. UN وقد تتذكر اﻷطراف أن الهيئة قد طلبت من اﻷمانة أن تنظم حلقة عمل حول المبادئ التوجيهية للاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    En 2004, el Centro organizó también un seminario sobre tecnologías de elaboración de alimentos en el que participaron muchos países de la región. UN وقد نظم المركز كذلك حلقة عمل حول تكنولوجيات تجهيز الأغذية في عام 2004، وشاركت فيها عدة بلدان من المنطقة.
    En el Día de los Derechos Humanos, el Centro organizó un taller sobre el tema " El racismo a fines del siglo XX " . UN وفي يوم حقوق اﻹنسان نظم المركز حلقة عمل حول موضوع `العنصرية في نهاية القرن العشرين`.
    Después de celebrar un curso práctico sobre la promoción de intereses destinado a mujeres miembros del Parlamento, Mauritania y Seychelles establecieron una asociación nacional de mujeres parlamentarias. UN وفي أعقاب حلقة عمل حول استقطاب الدعم أجريت للبرلمانيات، أنشأت موريتانيا وجزر سيشيل رابطة وطنية للبرلمانيات.
    Se ha celebrado un curso práctico sobre el análisis de precursores como parte de un proyecto regional de fiscalización de precursores en Asia central. UN ونُظمت حلقة عمل حول تحليل السلائف، كجزء من المشروع الإقليمي بشأن مراقبة السلائف في آسيا الوسطى.
    También participó en un curso práctico sobre el medio ambiente, un seminario sobre el uso indebido de drogas y un curso práctico sobre el desarrollo del niño en zonas rurales. UN وشاركت في حلقة عمل حول البيئة، وندوة حول تعاطي المخدرات، وحلقة عمل حول تنمية الطفولة في المناطق الريفية.
    ii) También en 1994, se celebró un curso práctico sobre las mujeres en cooperación con el Ministerio de la Juventud y el Desarrollo y Asuntos de la Juventud; este curso práctico cumplió la función de comité preparatorio para la Conferencia Mundial sobre la Mujer; UN ' ٢ ' وفي عام ١٩٩٤ أيضاً، عقدت حلقة عمل حول المرأة والقانون بالتعاون مع وزارة الشباب والتنمية وشؤون الشباب؛ وكانت حلقة العمل هذه لجنة تحضيرية لمؤتمر بيجين؛
    c) un curso práctico sobre teleobservación y tecnología de los SIG para maestros y educadores (agosto de 2002); UN (ج) حلقة عمل حول الاستشعار عن بعد وتكنولوجيا نظم المعلومات الجغرافية للمدرسين والمعلمين (آب/أغسطس 2002)؛
    También se informó a la Comisión de que los integrantes de la red del Programa habían organizado un curso práctico sobre reforma de la justicia penal el 17 de abril de 2002. UN كما أبلغوا اللجنة بأن أعضاء شبكة البرنامج نظموا حلقة عمل حول اصلاح نظام العدالة الجنائية، عقدت في 17 نيسان/أبريل 2002.
    :: Organización de un seminario sobre equipo de propiedad de los contingentes para los inspectores de esos equipos en las misiones UN :: تنظيم حلقة عمل حول المعدات المملوكة للوحدات لمفتشي المعدات المملوكة للوحدات بالبعثات
    Organización de un seminario sobre equipos de propiedad de los contingentes para los inspectores de esos equipos en las misiones UN تنظيم حلقة عمل حول المعدات المملوكة للوحدات لمفتشي المعدات المملوكة للوحدات بالبعثات
    Los días 18 y 19 de diciembre de 2007 se dictó un seminario sobre el tema dirigido a 30 participantes y transmitido por la radio nacional. UN ونظّمت حلقة عمل حول الموضوع، في يومي 18 و 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، شارك فيها 30 شخصا، وبُثت من خلال الإذاعة الوطنية.
    El personal también participó en un taller sobre incorporación de una perspectiva de género. UN كما شارك الموظفون في حلقة عمل حول مراعاة الاعتبارات الجنسانية.
    La OMS asistió a un taller sobre el componente de mejores prácticas del proyecto, que está financiado por la Comisión Europea. UN وحضرت منظمة الصحة العالمية حلقة عمل حول مكون المشروع عن أفضل الممارسات، الذي تموله المفوضية الأوروبية.
    93. Un representante indígena se refirió a un taller sobre el turismo y los pueblos indígenas celebrado durante el 16º período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN ٣٩- وتحدث ممثل عن الشعوب اﻷصلية عن حلقة عمل حول السياحة والشعوب اﻷصلية أقيمت خلال الدورة السادسة عشرة للفريق العامل.
    Se impartieron dos cursos básicos de capacitación en derechos humanos y derecho internacional humanitario a 55 funcionarios del sistema de las Naciones Unidas, y un taller de actualización en la materia en el que participaron 25 funcionarios del sistema de las Naciones Unidas, con el fin de fortalecerlo en esas materias. UN 141- تم تنظيم دورتين تدريبيتين أساسيتين في مجالي حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي اشترك فيهما 55 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة، بالإضافة إلى تنظيم حلقة عمل حول الموضوع نفسه حضرها 25 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة من أجل تحسين معارفهم فيما يتصل بهذا الموضوع.
    Por último, la UNODC se asoció con el PNUD para impartir en febrero de 2012 un curso sobre gestión de las comunicaciones de crisis en los casos de corrupción. UN وأخيرا، دخل المكتب في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنفيذ حلقة عمل حول إدارة الاتصالات في أوقات الأزمات فيما يخص قضايا الفساد في شباط/فبراير 2012.
    seminario sobre la recopilación de datos en relación con los pueblos indígenas UN حلقة عمل حول جمع البيانات المتصلة بالشعوب الأصلية
    Report of a workshop on issues related to Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol UN تقرير حلقة عمل حول القضايا المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    También se celebró recientemente un cursillo sobre cómo tratar a los solicitantes de refugio. UN وعقدت أيضا، في الفترة الأخيرة حلقة عمل حول معاملة مقدمي طلبات الحصول على مركز لاجئ.
    Además, el Gobierno de Finlandia donó fondos para un curso práctico de sensibilización en el África occidental de habla francesa, que se organizará conjuntamente con el Organismo de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos de América. UN إضافة إلى ذلك، قدّمت حكومة فنلندا أموالاً لتمويل حلقة عمل حول التوعية في منطقة بلدان أفريقيا الغربية الناطقة بالفرنسية، سوف تُنظّم بالاشتراك مع وكالة حماية البيئة التابعة للولايات المتحدة الأمريكية.
    La Dependencia de Derechos Humanos prestó asistencia a un seminario de dos días sobre los derechos del niño, celebrado en diciembre de 2000. UN وقدمت وحدة حقوق الإنسان المساعدة إلى حلقة عمل حول حقوق الطفل عقدت في كانون الأول/ديسمبر 2000 لمدة يومين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد