ويكيبيديا

    "حلقة عمل دولية بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un taller internacional sobre
        
    • un curso práctico internacional sobre
        
    • un seminario internacional sobre
        
    • Reunión de trabajo internacional sobre
        
    • un seminario internacional de
        
    • taller internacional sobre las
        
    • seminario internacional sobre el
        
    :: Organización de un taller internacional sobre las enmiendas al Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional; UN :: تنظيم حلقة عمل دولية بشأن تعديلات نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛
    Desde 1997 somos huéspedes de un taller internacional sobre la prevención del delito y la justicia penal para educar a los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley de diferentes países. UN واستضفنا منذ عام 1997، حلقة عمل دولية بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية لتثقيف المسؤولين المكلفين بإنفاذ القانون من مختلف البلدان.
    En 2010, el OIEA organizó un taller internacional sobre la experiencia moderna en rehabilitación de las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl en la región de Gomel en Belarús. UN وقامت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 2010 بتنظيم حلقة عمل دولية بشأن التجربة الحديثة في إصلاح المناطق المتضررة من حادث تشيرنوبل في منطقة غوميل من بيلاروس.
    La Comisión acogió también con beneplácito la propuesta de los Gobiernos del Perú y Tailandia de celebrar conjuntamente un curso práctico internacional sobre el tema. UN ورحبت اللجنة أيضا باقتراح حكومتي بيرو وتايلند التشارك في عقد حلقة عمل دولية بشأن هذه المسألة.
    El Gobierno de los Países Bajos tiene programado acoger en febrero de 1995 un curso práctico internacional sobre la planificación y la ordenación integradas de los recursos de tierras. UN وتخطط حكومة هولندا لاستضافة حلقة عمل دولية بشأن التخطيط والادارة المتكاملتين لموارد اﻷراضي تعقد في شباط/فبراير ١٩٩٥.
    En mayo de 1996, el Gobierno de Viet Nam, en coordinación con el PNUD, organizó la celebración de un seminario internacional sobre este tema. UN وفي أيار/مايــو ١٩٩٦ قامت حكومة فييت نام، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي، بتنظيم حلقة عمل دولية بشأن هذا الموضوع.
    En aras de la sostenibilidad, el Japón está organizando un taller internacional sobre la protección del entorno espacial en diciembre de 2012 en Kuala Lumpur. UN وحرصاً على الاستدامة، تنظم اليابان في كوالالمبور في كانون الأول/ديسمبر 2012، حلقة عمل دولية بشأن حماية البيئة الفضائية.
    En abril de este año, China auspició en Beijing un taller internacional sobre armas pequeñas y armas ligeras, copatrocinado por las Naciones Unidas, el Japón y Suiza. UN فاستضافت الصين في نيسان/أبريل من هذا العام في بيجين حلقة عمل دولية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، اشتركت في رعايتها الأمم المتحدة وسويسرا واليابان.
    En colaboración con la Secretaría del Commonwealth se organizó un taller internacional sobre este tema (Ginebra, 4 a 6 de febrero de 2004). UN وعقدت حلقة عمل دولية بشأن هذا الموضوع بالاشتراك مع أمانة الكومنولث (جنيف، 4-6 شباط/فبراير 2004).
    En Túnez apoyó la organización de un taller internacional sobre el envejecimiento de la población y su impacto en los sectores sanitario y social, mientras que en Malasia presta apoyo al programa de la Universidad de la Tercera Edad dirigido a las personas de edad para utilizar su potencial y experiencia en pro del desarrollo nacional. UN وفي تونس، قدم الصندوق الدعم لتنظيم حلقة عمل دولية بشأن شيخوخة السكان وأثرها في القطاعين الصحي والاجتماعي؛ وأما في ماليزيا، فيساعد الصندوق برنامج جامعة الجيل الثالث لكبار السن للاستفادة من إمكانات وخبرات كبار السن في التنمية الوطنية.
    A ese respecto, acabo de regresar de Fiji donde la Autoridad se sintió honrada y encantada de celebrar un taller internacional sobre cuestiones relacionadas con las evaluaciones del impacto ambiental de la extracción de minerales de los fondos marinos, en colaboración con la División de Tecnología y Geociencias Aplicadas de la secretaría de la Comunidad del Pacífico y el Gobierno de Fiji. UN وفي ذلك الصدد، فقد عدت لتوي من فيجي حيث تشرَّفَت السلطة وسعدت بعقد حلقة عمل دولية بشأن المسائل المتعلقة بتقييمات الأثر البيئي للتعدين في قاع البحار، وذلك بالتعاون مع لجنة العلوم الأرضية التطبيقية التابعة لجماعة المحيط الهادئ ومع حكومة فيجي.
    Los EAU y Suiza están organizando conjuntamente un taller internacional sobre la industria de reclutamiento de migrantes en Dubai para enero de 2011. UN واشتركت الإمارات العربية المتحدة مع سويسرا في تنظيم حلقة عمل دولية بشأن قطاع استقدام المهاجرين في دبي في كانون الثاني/يناير 2011.
    Con ese objeto, el MASHAV organizó un simposio para mujeres empresarias en Europa Sudoriental, en el que se impartieron a las participantes conocimientos valiosos sobre diversos temas, y también organizó un taller internacional sobre el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales mediante la creación de empresas agrícolas. UN ولتحقيق ذلك، نظم مركز " ماشاف " منتدى للنساء صاحبات المشاريع التجارية في منطقة جنوب - شرق أوروبا حيث اكتسبت المشاركات في المنتدى معرفة قيِّمة بالنسبة لموضوعات متعددة وقمن بتنظيم حلقة عمل دولية بشأن تمكين النساء الريفيات من خلال تنظيم المشاريع الزراعية.
    100. En diciembre de 2012, el ACNUDH organizó un taller internacional sobre el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los mecanismos regionales de derechos humanos de África, Europa, América, el Oriente Medio y Asia. UN 100- وفي كانون الأول/ديسمبر 2012، نظمت المفوضية حلقة عمل دولية بشأن توطيد التعاون بين الأمم المتحدة وآليات إقليمية لحقوق الإنسان من أفريقيا وأوروبا والأمريكتين والشرق الأوسط وآسيا.
    El PNUD convocó un curso práctico internacional sobre esa cuestión, que tuvo lugar del 8 al 10 de noviembre de 2000 en Antigua (Guatemala). UN ودعا البرنامج إلى عقد حلقة عمل دولية بشأن الموضوع في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في أنتيغوا، غواتيمالا.
    f) un curso práctico internacional sobre las aplicaciones de la teleobservación y la educación, en colaboración con el Comité de Investigaciones Espaciales, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la ESA. UN عقد حلقة عمل دولية بشأن تطبيقات الاستشعار عن بعد وتدريسها بالتعاون مع لجنة أبحاث الفضاء ومكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي ووكالة الفضاء الأوروبية.
    El Fondo participó en la financiación y organización de un curso práctico internacional sobre la ejecución y gestión de proyectos sobre fuentes de energía renovables, celebrado en Nueva Delhi en marzo de 1993. UN ١٩ - وشارك صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في تمويل وتنظيم حلقة عمل دولية بشأن تنفيذ وإدارة مشاريع الطاقة المتجددة، عقدت في نيودلهي في آذار/مارس ١٩٩٣.
    Esta iniciativa debería conducir, en los próximos meses, a la organización de un seminario internacional sobre el tema de la alerta temprana y la prevención de conflictos. UN ومن المفروض أن تفضي هذه المبادرة في الشهور القادمة إلى تنظيم حلقة عمل دولية بشأن موضوع الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات.
    A consecuencia de un seminario internacional sobre los Desalojos Forzosos, se han elaborado unos principios básicos y directrices destinados a ayudar a los Estados y a la comunidad internacional a reducir considerablemente esa práctica. UN وتمخض عن تنظيم حلقة عمل دولية بشأن عمليات الإخلاء القسري، من جملة ما تمخض عنه، وضع مبادئ أساسية ومبادئ توجيهية غايتها مساعدة الدول والمجتمع الدولي على الحد بشكل كبير من ممارسة عمليات الإخلاء القسري.
    En marzo de 2014, el Organismo Israelí de Cooperación Internacional para el Desarrollo, MASHAV, acogerá un seminario internacional sobre la educación en la primera infancia de niños con necesidades especiales. UN وفي آذار/مارس 2014، ستستضيف ماشاف، وهي وكالة التعاون الإنمائي الدولي التابعة لحكومتها، حلقة عمل دولية بشأن تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في مرحلة الطفولة المبكرة.
    i) Reunión de trabajo internacional sobre el SMA para centros de primeros auxilios y de toxicología; UN ' 1` حلقة عمل دولية بشأن النظام المتوائم لمراكز الإسعافات الأولية وإزالة السموم؛
    Montserrat organizó también en septiembre de 2002 un seminario internacional de sismología, que se centró en las técnicas de vigilancia orientadas al pronóstico. UN كما استضافت مونتسيرات حلقة عمل دولية بشأن الزلازل في أيلول/سبتمبر 2002، ركزت على الاستعانة بأساليب الرصد لأغراض التنبؤ.
    taller internacional sobre las energías menos contaminantes o que producen menos gases de efecto invernadero. UN حلقة عمل دولية بشأن الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة.
    seminario internacional sobre el empoderamiento de la mujer y la participación en el desarrollo UN حلقة عمل دولية بشأن التمكين للمرأة في مجال المشاركة في التنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد