ويكيبيديا

    "حلقة عمل وطنية بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un taller nacional sobre
        
    • un curso práctico nacional sobre
        
    • un seminario nacional sobre
        
    • el Taller Nacional sobre
        
    • reunión técnica nacional sobre
        
    • un curso nacional sobre
        
    • cursillo nacional sobre
        
    • un seminario nacional de
        
    • taller nacional sobre el
        
    Dicho taller fue seguido de un taller nacional sobre el programa Women at Risk del Canadá. UN وأعقب حلقة العمل المذكورة عقد حلقة عمل وطنية بشأن برنامج كندا للنساء المعرَّضات للخطر.
    Se ha previsto organizar en Kenya en 2003 un taller nacional sobre los pequeños productores agrícolas y las cadenas de valor. UN ويزمع عقد حلقة عمل وطنية بشأن صغار المنتجين الزراعيين وسلاسل القيم في كينيا في عام 2003.
    La Oficina del Caribe de la OIT financió un curso práctico nacional sobre Desarrollo Gerencial en las Islas Caimán en 1988. UN اضطلع مكتب منظمة العمل الدولية في منطقة البحر الكاريبي بتمويل حلقة عمل وطنية بشأن تطوير اﻹدارة في جزر كايمان في عام ١٩٨٨.
    Se preveía la celebración de un curso práctico nacional sobre el marco estratégico para mediados o finales de mayo de 1998. UN ومن المخطط عقد حلقة عمل وطنية بشأن اﻹطار الاستراتيجي في منتصف أيار/ مايو ١٩٩٨ أو في نهايته.
    En diciembre de 1993 se celebró un seminario nacional sobre desarrollo sostenible y ordenación del medio ambiente, y en octubre de 1993 otro sobre actuación en casos de desastre. UN فقد عقدت في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ حلقة عمل وطنية بشأن التنمية المستدامة واﻹدارة البيئية، كما عقدت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ حلقة عمل بشأن إدارة الكوارث.
    Por ejemplo, en 2001, la Federación de Empleadores de Jamaica (FEJ), en colaboración con la OIT, organizó un taller nacional sobre Desarrollo de los Recursos Humanos, haciendo hincapié en la igualdad entre los géneros. UN مثلا، في سنة 2001، قام اتحاد أرباب العمل في جامايكا، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية، باستضافة حلقة عمل وطنية بشأن تنمية الموارد البشرية مع التشديد على المساواة بين الجنسين.
    Mi Oficina y el Gobierno de China firmaron un memorando de intenciones para el fomento de las actividades de cooperación técnica y participé en un taller nacional sobre la obligación de presentar informes prevista en los dos pactos internacionales de derechos humanos. UN وجرى التوقيع على مذكرة نوايا بشأن وضع أنشطة للتعاون التقني بين المفوضية وحكومة الصين، وشاركت في حلقة عمل وطنية بشأن الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بموجب العقدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان.
    En el mes de noviembre del 2004 se realizará un taller nacional sobre la CAB. UN وستُعقد حلقة عمل وطنية بشأن اتفاقية الأسلحة البيولوجية في تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛
    Participación en la gestión de un taller nacional sobre los criterios laborales internacionales y la búsqueda de trabajo, Oficina Internacional del Trabajo, Beirut, 6 a 8 de diciembre de 1999 UN 1999: مشاركة في إدارة حلقة عمل وطنية بشأن معايير العمل الدولية والبحث عن العمل، مكتب العمل الدولي، بيروت، من 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 1999
    un taller nacional sobre la explotación comercial sexual de niños, organizado en colaboración con el Grupo de Trabajo sobre el abuso y la explotación sexuales de niños, aprobó recientemente un plan de acción. UN وفي الآونة الأخيرة، اعتمدت حلقة عمل وطنية بشأن المسائل المتصلة بالاستغلال الجنسي التجاري للأطفال خطة عمل بالتعاون مع الفريق العامل المعني بقضايا الاعتداء الجنسي على الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال.
    El apoyo de la DAA incluyó la celebración de una misión a Jordania para participar en la ceremonia de cumplimiento de Jordania, y otra a Mozambique, para tomar parte en un taller nacional sobre cumplimiento. UN وشمل الدعم المقدم من الوحدة إرسال بعثات إلى الأردن للمشاركة في احتفال هذه الدولة باستكمال تنفيذ الالتزامات، وإلى موزامبيق للمشاركة في حلقة عمل وطنية بشأن استكمال الالتزامات.
    El Representante Especial se refirió a los derechos a la tierra y a los derechos de las poblaciones indígenas en un curso práctico nacional sobre las poblaciones del altiplano, celebrado en Phnom Penh. UN وفي حلقة عمل وطنية بشأن قبائل المرتفعات أقيمت في بنوم بنه، تناول الممثل الخاص الحقوق المتعلقة بملكية اﻷراضي وحقوق السكان اﻷصليين.
    31. Del 25 al 31 de enero de 1993 se celebró en Jartum un curso práctico nacional sobre desastres en el marco del Programa de capacitación en gestión de los casos de desastre. UN ٣١ - وعقدت في الخرطوم في الفترة من ٢٥ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ حلقة عمل وطنية بشأن الكوارث، وذلك بموجب برنامج التدريب على إدارة الكوارث.
    Sri Lanka, cuya legislación en materia de trabajo infantil se ajusta a lo dispuesto en la Convención, organizó un curso práctico nacional sobre el tema financiado por la OIT. UN ٤٦ - وأردفت قائلة إن سري لانكا، التي تتسق تشريعاتها المتعلقة بعمل اﻷطفال مع الاتفاقية، نظمت حلقة عمل وطنية بشأن عمل اﻷطفال، مولتها منظمة العمل الدولية.
    b) un curso práctico nacional sobre desarrollo de la infraestructura nacional de la información y las comunicaciones para la República Centroafricana; UN (ب) حلقة عمل وطنية بشأن انشاء بنية تحتية وطنية للمعلومات والاتصالات لصالح جمهورية افريقيا الوسطى؛
    c) un curso práctico nacional sobre corrupción celebrado en Camboya en junio de 2005; UN (ج) حلقة عمل وطنية بشأن الفساد، كمبوديا، حزيران/يونيه 2005؛
    Los días 22 y 23 de mayo de 1999 se celebró en Islamabad un seminario nacional sobre la aplicación de la Convención en el Pakistán. UN وقد عقدت حلقة عمل وطنية بشأن تنفيذ الاتفاقية في باكستان في إسلام أباد في يومي 22 و23 أيار/مايو 1999.
    7. En julio de 2000 se celebró un seminario nacional sobre la aplicación de la ley de la competencia de Zambia. UN 7- وقد عُقدت في تموز/يوليه 2000 حلقة عمل وطنية بشأن تنفيذ قانون المنافسة في زامبيا.
    Ha presentado los informes nacionales requeridos a los comités del Consejo de Seguridad que se ocupan de la lucha contra el terrorismo y ha celebrado un seminario nacional sobre la ratificación de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y su incorporación a la legislación interna. UN وأضاف أنها قدمت التقارير الوطنية المطلوبة إلى لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب ونظمت حلقة عمل وطنية بشأن التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وعلى إدراج أحكامها في قوانينها الداخلية.
    51. Asimismo, la Procuraduría General de la Nación realizó campañas de prevención de los delitos de trata de personas, maltrato infantil y adopciones irregulares, y la Comisión Nacional de la Niñez y Adolescencia organizó el Taller Nacional sobre los derechos de la niñez y la adolescencia. UN 51- ونظم مكتب المدعي العام أيضاً حملات لمنع الاتجار بالبشر والإساءة إلى الأطفال والتبني غير الشرعي، بينما نظمت اللجنة الوطنية المعنية بالأطفال والمراهقين حلقة عمل وطنية بشأن حقوق الأطفال والمراهقين.
    Los días 5 y 6 de febrero de 2004 la UNCTAD y el Ministerio de Comercio e Industria de Botswana organizaron en Gaborone una reunión técnica nacional sobre política de la competencia destinada a expertos en cuestiones de competencia. UN وقام الأونكتاد مع وزارة التجارة والصناعة البوتسوانية بعقد حلقة عمل وطنية بشأن سياسات المنافسة لخبراء معنيين بالمنافسة في 5 و6 شباط/فبراير 2004 في غابورون.
    Se organizó un curso nacional sobre desechos electrónicos. UN حلقة عمل وطنية بشأن النفايات الإلكترونية.
    cursillo nacional sobre acceso al mercado para la República Arabe Siria, Damasco, 18, 19 y 21 de enero c/ UN حلقة عمل وطنية بشأن الوصول إلى اﻷسواق لصالح الجمهورية العربية السورية، دمشق، ٨١-٩١ و١٢ كانون الثاني/يناير)ج(
    En noviembre de 1999, la Asociación organizó un seminario nacional de cuatro días de duración sobre los métodos de agricultura sostenible en Etah, localidad situada en el distrito de Batibo de la provincia noroccidental del Camerún. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، نظمت الرابطة على امتداد 4 أيام حلقة عمل وطنية بشأن وسائل الزراعة المستدامة في قرية إيفاه الواقعة في منطقة باتيبو الفرعية بالمقاطعة الشمالية الغربية من الكاميرون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد