Mesa redonda sobre el tema “Política social en una era de globalización” | UN | حلقة نقاش بشأن موضوع ' ' السياسة الاجتماعية في عصر العولمة`` |
Mesa redonda sobre el tema “Financiación innovadora para luchar contra el cambio climático” | UN | حلقة نقاش بشأن موضوع " التمويل الابتكاري لمكافحة تغير المناخ " |
Mesa redonda sobre el cuadragésimo aniversario del Tratado sobre el espacio ultraterrestre | UN | حلقة نقاش بشأن الذكرى الأربعين لاعتماد معاهدة الفضاء الخارجي |
Para asistir a una mesa redonda sobre la resiliencia en el Sahel | UN | لحضور حلقة نقاش بشأن القدرة على التكيف في منطقة الساحل |
Se realizó una mesa redonda sobre la Conferencia en la escuela internacional de capacitación. | UN | وعقدت حلقة نقاش بشأن المؤتمر في مدرسة التدريب الدولي. |
debate en grupo sobre el tema “La clave para el futuro, la inclusión financiera y las oportunidades para todos” | UN | حلقة نقاش بشأن " مفتاح المستقبل، تعميم الخدمات المالية وإتاحة الفرص للجميع " |
Mesa redonda sobre el 10º aniversario de la apertura a la firma de la Convención sobre la prohibición del empleo de minas antipersonal | UN | حلقة نقاش بشأن الذكرى العاشرة لفتح باب التوقيع على اتفاقية حظر الألغام |
Mesa redonda sobre el Pacto Mundial de las Naciones Unidas | UN | حلقة نقاش بشأن الاتفاق العالمي للأمم المتحدة |
Mesa redonda sobre el Pacto Mundial de las Naciones Unidas | UN | حلقة نقاش بشأن الاتفاق العالمي للأمم المتحدة |
Mesa redonda sobre el Pacto Mundial de las Naciones Unidas | UN | حلقة نقاش بشأن الاتفاق العالمي للأمم المتحدة |
Mesa redonda sobre el tema “Hacer frente al cambio climático en el contexto de las estrategias nacionales de desarrollo sostenible” | UN | حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة`` |
Mesa redonda sobre el tema “Hacer frente al cambio climático en el contexto de las estrategias nacionales de desarrollo sostenible” | UN | حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة`` |
Con tal objeto, la UIT organizó una mesa redonda sobre los problemas que enfrenta la Corte durante la 109ª Asamblea. | UN | ولهذا الغرض، عقد الاتحاد في جمعيته 109 حلقة نقاش بشأن التحديات التي تواجهها المحكمة الجنائية الدولية. |
La Federación Internacional de PEN Clubs organizó, junto con la Unión Internacional de Editores, una mesa redonda sobre la libertad de expresión en Turquía. | UN | وشارك الاتحاد مع الجمعية الدولية للناشرين في استضافة حلقة نقاش بشأن حرية التعبير في تركيا. |
La Federación organizó, junto con la Unión Internacional de Editores, una mesa redonda sobre la libertad de expresión en Túnez. | UN | وشارك الاتحاد مع الجمعية الدولية للناشرين في استضافة حلقة نقاش بشأن حرية التعبير في تونس. |
Por lo tanto, se invita a la Comisión a celebrar una mesa redonda sobre la cuestión de la violencia contra la mujer. | UN | وبالتالي، فاللجنة مدعوة لعقد حلقة نقاش بشأن مسألة العنف ضد المرأة. |
Empezaremos por un intercambio oficioso con una mesa redonda sobre los mecanismos de desarme, seguido de declaraciones temáticas. | UN | ونبدأ بإجراء تبادل آراء بشكل غير رسمي مع المشاركين في حلقة نقاش بشأن آلية نزع السلاح، تعقبها بيانات مواضيعية. |
debate en grupo sobre el tema “La clave para el futuro, la inclusión financiera y las oportunidades para todos” | UN | حلقة نقاش بشأن " مفتاح المستقبل، تعميم الخدمات المالية وإتاحة الفرص للجميع " |
debate de expertos sobre el World Development Report 2006: Equity and Development | UN | حلقة نقاش بشأن تقرير التنمية في العالم لعام 2006: الإنصاف والتنمية |
Cada mesa redonda fue seguida de un debate sobre políticas entre Estados Miembros, en el que participaron todas las partes interesadas pertinentes. | UN | وأعقب حلقة نقاش بشأن السياسات بين الدول الأعضاء، بمشاركة جميع أصحاب المصلحة. |
panel sobre la Convención Internacional de Protección de los Derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares - Comisión de Derechos Humanos | UN | حلقة نقاش بشأن الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، لجنة حقوق الإنسان |
Resumen de la Mesa redonda sobre los derechos humanos de los hijos de personas condenadas a muerte o ejecutadas | UN | موجز حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لأطفال المحكوم عليهم بالإعدام أو المنفَّذ فيهم حكم الإعدام |
Después de la proyección se celebró un debate de Mesa redonda sobre los niños soldados y las armas pequeñas. | UN | وأعقبت عرض الفيلم حلقة نقاش بشأن الأطفال الجنود والأسلحة الصغيرة. |
12. Acoge con beneplácito la reunión, durante su 11º período de sesiones, de un grupo de debate sobre la igualdad ante la ley; | UN | 12 - يرحب بعقد حلقة نقاش بشأن المساواة أمام القانون في أثناء الدورة الحادية عشرة للمجلس؛ |