Sesión 3: Mesa redonda sobre el intercambio de información relativa a la labor que se está realizando en relación con determinados indicadores aplicables a los pueblos indígenas | UN | الجلسة 3: حلقة نقاش عن تبادل المعلومات بشأن العمل الجاري المتعلق بالمؤشرات الخاصة بالشعوب الأصلية |
Mesa redonda sobre el tema “El espacio para la salud mundial - La tecnología espacial y las pandemias” | UN | حلقة نقاش عن موضوع ' ' تسخير الفضاء لأغراض الصحة العالمية - تكنولوجيا الفضاء والأوبئة`` |
debate en grupo sobre el tema “El cambio climático: consecuencias y peligros” | UN | حلقة نقاش عن موضوع " تغير المناخ: الآثار والتهديدات " |
En ese período de sesiones, la secretaría organizó un debate en grupo sobre los aspectos prácticos de dicha recuperación, que concitó gran interés entre los participantes. | UN | وفي الدورة نفسها، نظمت الأمانة حلقة نقاش عن الجوانب العملية لاسترداد الموجودات، لاقت اهتماما كبيرا من المشاركين. |
En su séptima sesión, celebrada el 14 de febrero, la Comisión llevó a cabo una mesa redonda sobre la nueva cuestión de los factores sociales del desarrollo sostenible. | UN | 47 - عقدت اللجنة، في جلستها 7، المعقودة في 14 شباط/فبراير، حلقة نقاش عن المسألة الناشئة فيما يتعلق بالعوامل الاجتماعية المؤثرة في التنمية المستدامة. |
Mesa redonda sobre el tema “Consecuencias de la crisis financiera en la migración del empleo, el comercio y la deuda” | UN | حلقة نقاش عن موضوع ' ' أثر الأزمة المالية في هجرة العمالة وفي التجارة والديون`` |
Mesa redonda sobre el tema “Consecuencias de la crisis financiera en la migración del empleo, el comercio y la deuda” | UN | حلقة نقاش عن موضوع ' ' أثر الأزمة المالية في هجرة العمالة وفي التجارة والديون`` |
Mesa redonda sobre el tema “Consecuencias de la crisis financiera en la migración, el empleo, el comercio y la deuda” | UN | حلقة نقاش عن موضوع ' ' أثر الأزمة المالية في هجرة العمالة وفي التجارة والديون`` |
Mesa redonda sobre el tema “Consecuencias de la crisis financiera en el empleo, la migración, el comercio y la deuda” | UN | حلقة نقاش عن موضوع ' ' أثر الأزمة المالية في العمالة والهجرة والتجارة والديون`` |
Mesa redonda sobre el fortalecimiento de la ordenación de los recursos hídricos | UN | حلقة نقاش عن " تعزيز الحوكمة في مجال المياه " |
Mesa redonda sobre el tema " Aprender haciendo: lecciones de la iniciativa `Unidos en la acción ' " | UN | حلقة نقاش عن موضوع " التعلم بالممارسة: الدروس المستفادة من مبادرة ' توحيد الأداء` " |
debate en grupo sobre el tema “Empoderamiento jurídico de los pobres y erradicación de la pobreza” | UN | حلقة نقاش عن موضوع " التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر " |
debate en grupo sobre el tema “Empoderamiento jurídico de los pobres y erradicación de la pobreza” | UN | حلقة نقاش عن موضوع " التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر " |
debate en grupo sobre el tema “Sistema multilateral inclusivo, reforzado y eficaz para lograr el desarrollo sostenible: ¿qué medidas hay que adoptar?” | UN | حلقة نقاش عن موضوع " نظام متعدد الأطراف شامل ومعزَّز وفعال لتحقيق التنمية المستدامة - ما هي الخطوات اللازمة؟ " |
debate en grupo sobre el tema “Sistema multilateral inclusivo, reforzado y eficaz para lograr el desarrollo sostenible: ¿qué medidas hay que adoptar?” | UN | حلقة نقاش عن موضوع " نظام متعدد الأطراف شامل ومعزَّز وفعال لتحقيق التنمية المستدامة - ما هي الخطوات اللازمة؟ " |
debate en grupo sobre el tema “Salud Mental, bienestar, la discapacidad y el desarrollo” | UN | حلقة نقاش عن موضوع " الصحة العقلية والإعاقة والتنمية " |
Después de la presentación del experto se llevó a cabo una Mesa redonda sobre el tema " Alternativas a la migración irregular " . | UN | 78 - وتلت عرض الخبراء حلقة نقاش عن موضوع: " بدائل الهجرة غير القانونية " . |
La película se exhibió en la reunión de un Grupo de debate sobre el tema de la negación del Holocausto y los derechos humanos, organizada por B ' nai B ' rith International. | UN | وعرض الفيلم في حلقة نقاش عن موضوع إنكار المحرقة وحقوق الإنسان، نظمتها منظمة بناي بريث الدولية. |
Organizó una mesa redonda sobre la sociedad civil y las finanzas mundiales: promesas y desafíos, basada en un proyecto sobre el mismo tema de la UNU y la Universidad de Warwick. | UN | فقد نظمت الجامعة حلقة نقاش عن المجتمع المدني والتمويل العالمي: بشائر النجاح والتحديات، وذلك استنادا إلى مشروع منفذ بالاشتراك بين الجامعة وجامعة ورويك عن الموضوع ذاته. |
En su 28ª sesión, celebrada el 17 de julio, el Consejo celebró una mesa redonda sobre la violencia por motivos de género en las emergencias humanitarias. | UN | 6 - في الجلسة 28 المعقودة في 17 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن العنف الجنساني في حالات الطوارئ الإنسانية. |
La UNODC participó también en un debate de mesa redonda sobre los problemas de la seguridad en la región del Sahel en el Parlamento Europeo, el 13 de septiembre. | UN | وشارك المكتب أيضا في حلقة نقاش عن التحديات الأمنية في منطقة الساحل جرت في البرلمان الأوروبي في 13 أيلول/سبتمبر. |
La Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer participó en un panel sobre la violencia contra la mujer organizado por la Oficina y el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer el 8 de abril de 2003. | UN | وشاركت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في حلقة نقاش عن العنف ضد المرأة نظمها مكتب المفوض السامي ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في 8 نيسان/أبريل 2003. |
Después de la presentación se celebró un debate sobre los derechos humanos. | UN | وعقب تدشين الكتاب عقدت حلقة نقاش عن حقوق اﻹنسان. |
El programa también incluyó un debate de expertos sobre equilibrio de género en las ciencias espaciales, desde los proveedores a las instancias decisorias y los usuarios finales. | UN | وتضمن البرنامج أيضا حلقة نقاش عن المساواة بين الجنسين في علوم الفضاء، بدءا من مزوِّدي الخدمات وانتهاء بصانعي القرارات والمستعملين النهائيين. |