Intento hacer leche chocolatada, o mejor dicho, intento hacer que la vaca genere leche chocolatada. | Open Subtitles | أحاول إعداد حليب بالشوكولا أو أحاول بالأحرى أن أجعل البقرة تفرز حليباً بالشوكولا |
Y nunca me di cuenta de lo sexy que era, vivir con un hombre que deja más leche en el brick, que en su camiseta. | Open Subtitles | ,ولم ألاحظ أبداً كم هو جذاب العيش مع رجل يترك حليباً أكثر .. في الكرتون . من الذي يتركه على فانيلته |
Pero ahora estoy aquí, en este nuevo mundo, donde nadie deja cerveza o leche para un hombre sincero. | Open Subtitles | ولكنني هنا الآن، في هذا العالم الجديد، حيث لايضع أحداً حليباً أو جعة لرفيقٍ صادق. |
Maldición, me dieron crema, y yo pedí leche descremada. | Open Subtitles | اللعنة، قدّموا لي القشدة. طلبت حليباً منزوع الدسم. |
Ten cuidado, no te enfríes, ¿eh? Ahora cuando llegues a casa tomas un buen vaso de leche caliente. | Open Subtitles | . أحذر من البرد . إشرب حليباً ساخناً بالعسل |
Mamá me conto que.. ..mi abuelo te dio leche de almendras antes de tu casamiento, ¿cierto? | Open Subtitles | أمّى أخبرتنى أن جدي أعطاك حليباً باللوز قبل زفافك. |
No dejes leche en el auto con la ventana cerrada. | Open Subtitles | لا تتركي حليباً في السيارة والنوافذ مفتوحة |
El hombre cohete necesita leche cuando vuela. Para huesos fuertes, en caso que se estrelle. | Open Subtitles | رجل المهمات الصعبة يحتاج حليباً حتى يطير |
Váyase a tomar un vaso caliente de leche con miel y una aspirina, y déjeme en paz. | Open Subtitles | اذهب و اشرب حليباً دافئاً مع حليب و تناول مسكناً و دعني لوحدي |
He usado leche descremada en tus macarrones, eso es patatas cocidas y ensalada. | Open Subtitles | استخدمت حليباً مقشوداً في المعكرونة هذه بطاطس مخبوزة وسلطة |
Seguro que hay mucha leche derramada bajo el puente para nosotros. | Open Subtitles | الكثير مِنْ سَكبَ حليباً تحت الجسرِ لكِلانَا، أَنا متأكّدُ. |
¿Qué le digo a la madre que me pide leche para su hijo? | Open Subtitles | ما الذي أقوله إلى الأم التي تطلب مني حليباً لطفلها؟ |
¿Quieres leche con chocolate o normal? Jugo. | Open Subtitles | -أتريد حليباً بالشوكولاتة أم حليباً عاديّاً؟ |
Sólo quedará leche cortada para nuestro bebé. | Open Subtitles | أنتِ فقط سيكون لديكي حليباً مخثراً للطفل |
He puesto leche, como a ti te gusta. | Open Subtitles | وضعتُ حليباً بداخلها بنفس الطريقة التي تحبها |
Debe de dar mucha leche para valer cinco libras. | Open Subtitles | هل إنها كريمة أن تعطي حليباً يستحق 5 جينية؟ |
No estoy produciendo mucha leche, y es difícil extraerla. | Open Subtitles | أنا لا أنتج حليباً كافياً والضخ صعباً للغاية |
No compres la vaca si puedes tener la desnudista lactando para darte la leche gratis. | Open Subtitles | لا تشتري بقرة إن كان بإمكانك شراء المرضعة لتعطيك حليباً بالمجان. |
Felíz día de traer a tu hija al trabajo porque la leche de la nana expiró. | Open Subtitles | و المحظوظ يجلب إبنتهُ إلى العمل لأن المربية شربت حليباً منتهي الصلاحية |
Pedí leche caliente. | Open Subtitles | طلبت حليباً ساخناً من خدمة الغرف |