ويكيبيديا

    "حليب الثدي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • leche materna
        
    • la leche
        
    El bebé se alimenta con sustitutivos de la leche materna. UN ويُعطى الرضيع بديلا من حليب الثدي عند التغذية.
    Por lo tanto, la exposición al HBCD tiene lugar en etapas críticas del desarrollo humano, tanto en el embarazo como a través de la leche materna durante la lactancia. UN وعليه فإن التعرض لهذه المادة يتم في مراحل حرجة من نمو الإنسان، خلال فترة الحمل وعن طريق حليب الثدي بعد الولادة.
    ¿También sabías que se cree que la leche materna eleva el coeficiente intelectual? Open Subtitles هل تعرفين أيضا أن حليب الثدي يرفع من مستوى التفكير؟
    No sabremos si hay igualdad hasta que la Tor femenina tenga un bebé y los Avengers estén bien con ella extrayendo leche materna en el trabajo. Open Subtitles لن نعرف إذا كان هناك مساواة حتى الإناث ثور لديها طفل والمنتقمون هي باردة مع لها حليب الثدي الضخ في العمل.
    Se registran concentraciones más altas de alfa-HCH en la placenta que en la leche materna de los seres humanos. UN كما إن مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا تتراكم بمقدار أعلى درجة في المشيمة البشرية منه في حليب الثدي.
    Según los datos sobre la leche materna de los seres humanos recabados entre los decenios de 1970 y 2000, los niveles de HBCD han aumentado a causa de la introducción comercial de la sustancia como pirorretardante bromado en el decenio de 1980. UN وتظهر بيانات حليب الثدي في الإنسان المأخوذة في الفترة من السبعينات إلى عام 2000 أن مستويات هذه المادة قد ازدادت نظراً لأنها كانت تطرح تجارياً بوصفها مثبط لهب مبروم في الثمانينات من القرن الماضي.
    ¿Ellos saben que la leche materna potencia al sistema inmune está llena de vitaminas, y en el Tercer Mundo es común amamantar bebés hasta los 6 años? Open Subtitles هل يعرفون أن حليب الثدي يرفع من نظام المناعة ويحمل الفيتامينات, وفي العالم الثالث لن يكون غريبًا إرضاع الأطفال حتى سن السادسة
    Pero si puede contagiarse por la leche materna entonces el bebe tenía ZQN también. Open Subtitles ولكن إذا كان يمكن أن ينتقل من حليب الثدي سيكون الطفل مصاباً بالفيروس ZQN
    Aquí estamos, ocho onzas de leche materna después. Open Subtitles -أجل ها نحن أولاء، بعد ضخ 8 أونصات من حليب الثدي ها هو ذا
    A fin de lograr esos objetivos, los gobiernos deberían promover la información pública sobre las ventajas de la lactancia materna; el personal de salud debería recibir enseñanzas sobre normas idóneas para la lactancia materna; los países deberían examinar los medios oportunos para aplicar plenamente el Código Internacional de Comercialización de los Sucedáneos de la leche materna de la OMS. UN ولتحقيق هذه اﻷهداف، ينبغي للحكومات ترويج ونشر المعلومات العامة بشأن منافع الرضاعة الطبيعية؛ وينبغي أن يتلقى الموظفون الصحيون تدريبا على إدارة الرضاعة الطبيعية؛ وينبغي أن تدرس البلدان طرق وأساليب التنفيذ الكامل للمدونة الدولية لتسويق بدائل حليب الثدي التي وضعتها منظمة الصحة العالمية.
    A fin de lograr esos objetivos, los gobiernos deberían promover la información pública sobre las ventajas de la lactancia materna; el personal de salud debería recibir enseñanzas sobre normas idóneas para la lactancia materna; los países deberían examinar los medios oportunos para aplicar plenamente el Código Internacional de Comercialización de los Sucedáneos de la leche materna de la OMS. UN ولتحقيق هذه اﻷهداف، ينبغي للحكومات ترويج ونشر المعلومات العامة بشأن منافع الرضاعة الطبيعية؛ وينبغي أن يتلقى الموظفون الصحيون تدريبا على إدارة الرضاعة الطبيعية؛ وينبغي أن تدرس البلدان طرق وأساليب التنفيذ الكامل للمدونة الدولية لتسويق بدائل حليب الثدي التي وضعتها منظمة الصحة العالمية.
    Se registran concentraciones más altas de alfa-HCH en la placenta que en la leche materna de los seres humanos. UN كما إن المادة (HCH)-ألفا تتراكم بمقدار أعلى درجة في المشيمة البشرية منه في حليب الثدي.
    Las muestras de leche materna obtenidas en la India contenían 0,16 mg/l (media) (Nair y Pillai, 1992). UN وأما عيّنات حليب الثدي المأخوذة من الهند فقد احتوت على 0.16 م غ/ل (وسطيا) (Nair and Pillai, 1992).
    En otro estudio realizado en la India se registró 0,045 mg/l de alfaHCH en la leche materna (Nair y otros, 1996). UN وأبلغت دراسة هندية أخرى عن مقدار 0.045 م غ/ل من المادة (HCH)-ألفا في حليب الثدي (Nair and al., 1996).
    La conclusión obligada es que las concentraciones de alfaHCH en la leche materna dependen mucho de la exposición y que las concentraciones siguen siendo muy altas en varios países de Europa oriental y algunos países en desarrollo. UN ويمكن أن يُستنج إذاً أن قيم تركّز المادة (HCH)-ألفا في حليب الثدي تعتمد بشدّة على التعرّض، وأن قيم التركّز في عدّة بلدان أوروبية شرقية، وكذلك عدّة بلدان نامية، لا تزال عاليةً جداً.
    Se pudo demostrar que, en caso de restricciones del uso, las concentraciones de alfa-HCH en la leche materna disminuyen constantemente. UN ويمكن أن يتبيّن أنه في حالة فرض القيود على استعمال مركّبات سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا، فإن مستويات تركّزها في حليب الثدي تنخفض باستمرار.
    Las muestras de leche materna obtenidas en la India contenían 0,16 mg/L (media) (Nair y Pillai, 1992). UN وأما عيّنات حليب الثدي المأخوذة من الهند فقد احتوت على 0.16 م غ/ل (وسطيا) (Nair and Pillai, 1992).
    En otro estudio realizado en la India se registró 0,045 mg/L de alfaHCH en la leche materna (Nair y otros, 1996). UN وأبلغت دراسة هندية أخرى عن مقدار 0.045 م غ/ل من مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا في حليب الثدي (Nair and al., 1996).
    La conclusión obligada es que las concentraciones de alfaHCH en la leche materna dependen mucho de la exposición y que las concentraciones siguen siendo muy altas en varios países de Europa oriental y algunos países en desarrollo. UN ويمكن أن يُستنج إذاً أن قيم تركّز مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا في حليب الثدي تعتمد بشدّة على التعرّض، وأن قيم التركّز في عدّة بلدان أوروبية شرقية، وكذلك عدّة بلدان نامية، لا تزال عاليةً جداً.
    En las personas se encuentra ampliamente en la leche materna (Cerillo et al 2005). UN لدى البشر توجد المادة على نطاق واسع في حليب الثدي (Cerillo et all 2005).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد