ويكيبيديا

    "حماية الحقوق المدنية والسياسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • protección de los derechos civiles y políticos
        
    • fin proteja los derechos civiles y políticos
        
    • protegen los derechos civiles y políticos
        
    • de proteger los derechos civiles y políticos
        
    A la Sra. Hampson le preocupaba principalmente la protección de los derechos civiles y políticos. UN وكان انشغال السيدة هامبسون ينصب أساساً على حماية الحقوق المدنية والسياسية.
    Esos instrumentos se aplican conjuntamente de forma complementaria a fin de garantizar la protección de los derechos civiles y políticos, y los mecanismos conexos. UN وتطبق هذه الصكوك معاً وبصورة تكميلية لكفالة حماية الحقوق المدنية والسياسية والآليات المتعلقة بها.
    También señaló los grandes progresos alcanzados en la protección de los derechos civiles y políticos. UN وأشار أيضا إلى الزخم الإيجابي في حماية الحقوق المدنية والسياسية.
    También tomó nota de los progresos realizados por Santo Tomé y Príncipe en cuanto a la protección de los derechos civiles y políticos de sus ciudadanos. UN وأشارت الصين أيضاً إلى التقدم الذي أحرزته سان تومي وبرينسيبي في حماية الحقوق المدنية والسياسية لمواطنيها.
    3. El informe inicial del Gabón al Comité de Derechos Humanos consta de dos grandes partes, las generalidades sobre el marco jurídico en el que se protegen los derechos civiles y políticos reconocidos por el Pacto y la información sobre cada uno de los artículos enunciados en las tres primeras partes del Pacto, y en particular la relativa a la aplicación de cada una de las disposiciones de cada artículo. UN ٣- ويتألف التقرير اﻷولي المقدم من غابون إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من جزأين رئيسيين يتضمنان معلومات عامة تتصل باﻹطار القانوني الذي يضمن حماية الحقوق المدنية والسياسية المكرسة في العهد، ومعلومات خاصة بكل مادة من المواد التي تتألف منها اﻷجزاء الثلاثة اﻷولى من العهد، ولا سيما المواد التي تتناول إعمال اﻷحكام المنصوص عليها في كل مادة من المواد.
    Establecer mecanismos complementarios para mejorar la protección de los derechos civiles y políticos. UN إنشاء آليات تكميلية لتعزيز حماية الحقوق المدنية والسياسية.
    Establecimiento de mecanismos complementarios para mejorar la protección de los derechos civiles y políticos UN إنشاء آليات تكميلية لزيادة حماية الحقوق المدنية والسياسية
    Las organizaciones no gubernamentales y comunitarias contribuyen significativamente a la protección de los derechos civiles y políticos. UN وتسهم المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية إسهاما كبيرا في حماية الحقوق المدنية والسياسية أيضا.
    1. Marco jurídico general para la protección de los derechos civiles y políticos en el Estado de Kuwait UN 1- الإطار القانوني العام الذي تكفل فيه حماية الحقوق المدنية والسياسية في دولة الكويت
    No obstante, el Gobierno de Argelia lamenta que la evaluación final del Comité no se ajuste a las observaciones preliminares y se haya desviado de ellas, pese al esfuerzo de la delegación para permitir que el Comité valorara los logros alcanzados en lo concerniente a la promoción y protección de los derechos civiles y políticos. UN لكنها تأسف لعدم تطابق التقدير النهائي للجنة مع الملاحظات الأولية وابتعاده عنها رغم الجهد الذي بذلـه الوفد من أجل تمكين اللجنة من لمس المنجزات المحققة في مجال تعزيز حماية الحقوق المدنية والسياسية.
    También preguntó si era preciso hacer algo más para garantizar la protección de los derechos civiles y políticos en la legislación y en la práctica. UN كما استفسرت عما إذا كانت هنالك حاجة إلى مزيد من العمل من أجل ضمان حماية الحقوق المدنية والسياسية بموجب القانون وفي الممارسة العملية.
    En la República Checa, la función básica de protección de los derechos civiles y políticos corresponde principalmente a los tribunales. UN 6- وفي الجمهورية التشيكية، تكفل المحاكم حماية الحقوق المدنية والسياسية بصورة أساسية.
    Además, la reunión debería constituir una oportunidad para examinar de qué modo se podría ampliar la labor del Comité de manera eficaz y mutuamente beneficiosa, y por consiguiente, su contribución a la protección de los derechos civiles y políticos. UN كما ينبغي أن يتيح الاجتماع فرصة للنظر في سبل تحسين اللجنة لعملها بطريقة فعالة ومفيدة للطرفين ومساهمتها بالتالي أكثر في حماية الحقوق المدنية والسياسية.
    60. Los Estados Unidos de América aplaudieron la constancia con que Seychelles había aumentado la protección de los derechos civiles y políticos, incluida la libertad de reunión y de asociación. UN 60- وأثنت الولايات المتحدة الأمريكية على النهج المتسق الذي تتبعه سيشيل في تحسين حماية الحقوق المدنية والسياسية باطراد، بما في ذلك حرية التجمع وتكوين الجمعيات.
    Por el contrario, la Convención amplía la protección de los derechos civiles y políticos de la infancia y dispone algunas medidas concretas para que todos los niños desarrollen su personalidad al máximo de sus posibilidades. UN وعلى العكس من ذلك، فإن الاتفاقية تتوسع في حماية الحقوق المدنية والسياسية للأطفال وتضع بعض التدابير المحددة التي تكفل لجميع الأطفال تحقيق أقصى إمكاناتهم.
    7. La Constitución federal, la Declaración de Derechos y otros instrumentos legales garantizan la protección de los derechos civiles y políticos, y los ciudadanos pueden invocar directamente esos instrumentos en los tribunales. UN ٧ - وأضاف قائلا إن حماية الحقوق المدنية والسياسية مكفولة بمقتضى الدستور الاتحادي، ووثيقة وتشريعات الحقوق التي يمكن الاحتجاج بها مباشرة في المحاكم.
    Una de las medidas adoptadas por el Gobierno actual ha sido nombrar a uno de sus miembros para que aborde directamente las cuestiones relativas a la protección de los derechos humanos y los derechos de las minorías, para así garantizar que en todas sus deliberaciones se tenga en cuenta la protección de los derechos civiles y políticos. UN ويتمثل واحد من التدابير التي اتخذتها الحكومة الحالية في تكليف أحد أعضائها بالمسائل المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وحقوق الأقليات، مما يكفل بذلك أخذ حماية الحقوق المدنية والسياسية في الحسبان في جميع مداولاتها.
    102. Garantizar la protección de los derechos civiles y políticos de todos, en especial los disidentes, los opositores y las minorías (Chile); UN 102- ضمان حماية الحقوق المدنية والسياسية للجميع، ولا سيما المنشقّين وأفراد الأقليات (شيلي)؛
    Por tanto, era necesario garantizar la seguridad pública a fin de proteger los derechos civiles y políticos. UN بغية حماية الحقوق المدنية والسياسية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد