ويكيبيديا

    "حماية المدنيين وتعزيز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proteger a los civiles y promover la
        
    • protección de los civiles y el fortalecimiento
        
    • protección de los civiles y la promoción
        
    Series del UNITAR sobre la paz y la seguridad: Reunión informativa sobre “Un dilema humanitario: proteger a los civiles y promover la justicia” (organizada en colaboración con los Amigos de la Corte Penal Internacional) UN سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " معضلة إنسانية: حماية المدنيين وتعزيز العدالة " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية)
    Series del UNITAR sobre la paz y la seguridad: reunión informativa sobre “Un dilema humanitario: proteger a los civiles y promover la justicia” (organizada en colaboración con los Amigos de la Corte Penal Internacional) UN سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " معضلة إنسانية: حماية المدنيين وتعزيز العدالة " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية)
    Series del UNITAR sobre la paz y la seguridad: reunión informativa sobre “Un dilema humanitario: proteger a los civiles y promover la justicia” (organizada en colaboración con los Amigos de la Corte Penal Internacional) UN سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " معضلة إنسانية: حماية المدنيين وتعزيز العدالة " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية)
    Como subrayamos durante el debate general, la conclusión en Dublín, el 30 de mayo de 2008, de la Convención sobre Municiones en Racimo fue un avance decisivo para la protección de los civiles y el fortalecimiento del derecho internacional humanitario. UN ومثلما شددنا على ذلك في المناقشة العامة، شكل إبرام اتفاقية الذخائر العنقودية بتاريخ 30 أيار/مايو 2008 في دبلن خطوة حاسمة إلى الأمام صوب حماية المدنيين وتعزيز القانون الإنساني الدولي.
    c) La continua institucionalización de la promoción y la protección de los derechos humanos en Somalia, incluidos los esfuerzos por incorporar la protección de los civiles y la promoción de los derechos humanos en los planes de reforma de los sectores de la seguridad y la justicia; UN (ج) مواصلة عملية إضفاء الطابع المؤسسي على تعزيز وحماية حقوق الإنسان في الصومال، بما في ذلك الجهود الرامية إلى دمج حماية المدنيين وتعزيز حقوق الإنسان في خطط إصلاح قطاعي الأمن والقضاء؛
    Series del UNITAR sobre la paz y la seguridad: reunión informativa sobre “Un dilema humanitario: proteger a los civiles y promover la justicia” (organizada en colaboración con los Amigos de la Corte Penal Internacional) UN سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " حماية المدنيين وتعزيز العدالة: معضلة إنسانية " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية)
    Series del UNITAR sobre la paz y la seguridad: reunión informativa sobre el tema “Un dilema humanitario: proteger a los civiles y promover la justicia” (organizada en colaboración con los Amigos de la Corte Penal Internacional) UN سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " حماية المدنيين وتعزيز العدالة: معضلة إنسانية " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية)
    Series del UNITAR sobre la paz y la seguridad: reunión informativa sobre “Un dilema humanitario: proteger a los civiles y promover la justicia” (organizada en colaboración con los Amigos de la Corte Penal Internacional) UN سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " حماية المدنيين وتعزيز العدالة: معضلة إنسانية " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية)
    Series del UNITAR sobre la paz y la seguridad: reunión informativa sobre “Un dilema humanitario: proteger a los civiles y promover la justicia” (organizada en colaboración con los Amigos de la Corte Penal Internacional) UN سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " حماية المدنيين وتعزيز العدالة: معضلة إنسانية " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية)
    Series del UNITAR sobre la paz y la seguridad: reunión informativa sobre “Un dilema humanitario: proteger a los civiles y promover la justicia” (organizada en colaboración con los Amigos de la Corte Penal Internacional) UN سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " حماية المدنيين وتعزيز العدالة: معضلة إنسانية " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية)
    Series del UNITAR sobre la paz y la seguridad: reunión informativa sobre “Un dilema humanitario: proteger a los civiles y promover la justicia” (organizada en colaboración con los Amigos de la Corte Penal Internacional) UN سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " حماية المدنيين وتعزيز العدالة: معضلة إنسانية " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية)
    Series del UNITAR sobre la paz y la seguridad: reunión informativa sobre “Un dilema humanitario: proteger a los civiles y promover la justicia” (organizada en colaboración con los Amigos de la Corte Penal Internacional) UN سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " حماية المدنيين وتعزيز العدالة: معضلة إنسانية " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية)
    Series del UNITAR sobre la paz y la seguridad: reunión informativa sobre “Un dilema humanitario: proteger a los civiles y promover la justicia” (organizada en colaboración con los Amigos de la Corte Penal Internacional) UN سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " حماية المدنيين وتعزيز العدالة: معضلة إنسانية " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية)
    Series del UNITAR sobre la paz y la seguridad: reunión informativa sobre “Un dilema humanitario: proteger a los civiles y promover la justicia” (organizada en colaboración con los Amigos de la Corte Penal Internacional) UN سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " حماية المدنيين وتعزيز العدالة: معضلة إنسانية " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية)
    Para concluir, quisiera dar las gracias al Representante Especial Conjunto/Mediador Principal Conjunto, Sr. Mohamed Ibn Chambas, y a todas las mujeres y los hombres de la UNAMID, que siguen trabajando incansablemente para proteger a los civiles y promover la paz en Darfur. UN 90 - وفي الختام، أودُّ أن أوجِّه الشكر إلى محمد بن شمباس، الممثل الخاص المشترك/كبير الوسطاء المشترك، وإلى جميع النساء والرجال العاملين في العملية المختلطة، الذين يواصلون العمل بلا كلل من أجل حماية المدنيين وتعزيز السلام في دارفور.
    Lo mismo ocurre con las armas en racimo, con respecto a las cuales se aprobó, el 30 de mayo de 2008, una Convención en Dublín, lo cual es un avance significativo para la protección de los civiles y el fortalecimiento del derecho internacional humanitario. UN والقول نفسه ينطبق على الأسلحة العنقودية التي اعتُمدت اتفاقية بخصوصها في دبلن في 30 أيار/مايو 2008، مما يشكل تقدما كبيرا نحو حماية المدنيين وتعزيز القانون الإنساني الدولي.
    Lo mismo es aplicable a la Convención sobre Municiones en Racimo, cuya entrada en vigor el 1 de agosto, que acogimos con beneplácito, constituyó un importante avance en la protección de los civiles y el fortalecimiento del derecho internacional humanitario. UN وينطبق الأمر نفسه على الذخائر العنقودية، التي رحبنا بدخولها حيز النفاذ في 1 آب/أغسطس 2010، ما يشكل خطوة كبرى إلى الأمام نحو حماية المدنيين وتعزيز القانون الإنساني الدولي.
    c) La continua institucionalización de la promoción y la protección de los derechos humanos en Somalia, incluidos los esfuerzos por incorporar la protección de los civiles y la promoción de los derechos humanos en los planes de reforma de los sectores de la seguridad y la justicia; UN (ج) مواصلة عملية إضفاء الطابع المؤسسي على تعزيز وحماية حقوق الإنسان في الصومال، بما في ذلك الجهود الرامية إلى دمج حماية المدنيين وتعزيز حقوق الإنسان في خطط إصلاح قطاعي الأمن والقضاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد