Sólo es una opinión personal, pero no creo que la cazadora pueda protegernos del Primero. | Open Subtitles | هذا فقط رأيي الشخصي ولكن لا أعتقد أن المبيدة يمكنها حمايتنا من الأول |
Papá vendrá pronto a casa, y le diré que dijiste que no podía protegernos. | Open Subtitles | أبي سيعود للمنزل قريباً، و سأخبره بأنّك قلت أنّه لا يستطيع حمايتنا. |
Todo lo que hizo fue protegernos cuando no tenía por qué hacerlo. | Open Subtitles | كل فعلته هو حمايتنا في حين انّها لم تحتج لذلك |
Hagamos que el dinero de impuestos sea para protección y no persecusión. | Open Subtitles | دعونا نجعل أموال ضرائبنا تُصرف على حمايتنا وليس على مُضايقتنا |
Segundo, las mujeres y los niños necesitan nuestra protección. | UN | وثانيا، النساء والأطفال بحاجة إلى حمايتنا. |
Los armamentos sofisticados no pueden protegernos contra estos actos terroristas de nuevo tipo. | UN | ولا تستطيع الأسلحة المعقدة حمايتنا من هذه الأنواع الجديدة من الأعمال الإرهابية. |
Ni las Naciones Unidas ni nadie más pueden protegernos. | UN | فلا الأمم المتحدة ولا غيرها يستطيع حمايتنا. |
Activan el sistema inmune para que sea más vigoroso para protegernos del cáncer. | TED | ينشّطان الجهاز المناعي ليُصبح أكثر قوّة في حمايتنا من السرطان. |
El cerebro humano está preparado para protegernos de una amenaza. | TED | فُطر الدماغ البشري على حمايتنا عندما نشعرُ بالتهديد. |
Si quiere protegernos, apártese de nuestro camino. | Open Subtitles | إذا أردت حمايتنا عليك الإبتعاد عن طريقنا |
Pero los doctores modernos pueden protegernos. | Open Subtitles | لكن العلم الحديث يمكنه حمايتنا |
La ley actual del acoso está diseñada para protegernos de las bromas sexuales en el trabajo porque no las toleramos. | Open Subtitles | اليوم قانون التحرش يهدف الى حمايتنا من الجنس الاخر فى مكان العمل لاننا فقط لا نقدر على ذلك |
Como capitana del equipo, exijo que nos lleves a algún lado... donde puedas protegernos y podamos divertirnos. | Open Subtitles | بصفتي رئيسة فريق المشجعات أطالبك باصطحابنا إلى مكان ما يمكنك فيه حمايتنا ويمكننا أن نستمتع قليلاً |
Tenemos derecho a... a... protegernos de un ataque en cualquier circunstancia | Open Subtitles | أننا لدينا أيضاً حقوق وهى أن يتم حمايتنا من أى اعتداء فى أى وقت |
Al menos, ¿podría considerar compartir alguna herramienta para poder protegernos hasta que llegue ese momento? | Open Subtitles | على الأقل ضع في الاعتبار مشاركتنا بالأدوات التي تحسن حمايتنا لأنفسنا حتى يحين ذلك الوقت؟ |
La falta de datos fiables supone una laguna crítica de conocimientos que dificulta seriamente nuestras respuestas programáticas y medidas de protección colectivas. | UN | ونقص البيانات الموثوقة يمثِّل فجوة بالغة الأهمية في المعرفة تعيق حمايتنا الجماعية واستجاباتنا البرنامجية بدرجة خطيرة. |
Para concluir, nuestra protección de los niños se basa en el sincero deseo del Reino de Bahrein de salvaguardar el futuro. | UN | أخيرا، حمايتنا للطفولة تأتي من رغبة مملكة البحرين الصادقة والمخلصة في حماية المستقبل. |
Mejoraremos nuestra protección a grupos especiales, como las personas con discapacidad y de edad. | UN | وسنحسن حمايتنا للفئات الخاصة، ومنها المعاقون والمسنون. |
Sin embargo, la ley suprema de nuestro territorio no nos puede proteger de la radiación que pueda proceder de fuera de nuestras fronteras. | UN | ولكن أسمى القوانين على أراضينا لا يمكنها حمايتنا من الإشعاعات المحتمل أن تأتي من خارج حدودنا. |
para que nos proteja de esos paganos. | Open Subtitles | فعليك حمايتنا من هؤلاء الوثنيين. |
Incluso cuando nos estaba protegiendo no estábamos a salvo. | Open Subtitles | حتى حينما كانت تحاول حمايتنا , لم نكن في أمان |
Entonces, por tu seguridad y la nuestra tienes que ponerte esa intravenosa. Justo allí. | Open Subtitles | من أجل حمايتنا وحمايتك، أريدك أن تربط نفسك بذلك الوريد |
Hasta la policía los hombres y mujeres que juraron mantenernos a salvo se pueden sobornar. | Open Subtitles | حتى الشرطة ... رجالاً ونساءً ,الذين اقسموا على حمايتنا ... يمكن رشوتهم ... |
Ese hombre se suponía que nos protegía... que nos cuidaba. | Open Subtitles | كان من المُفترض بذلك الرجل حمايتنا ، الإعتناء بنا |
El que puede salvarnos a todos. | Open Subtitles | الشخص... ...الذى يمكنه حمايتنا جميعا. |
Se protegerán ustedes mismos y no a nosotros. | Open Subtitles | أنتم تودون حماية أنفسكم و ليس حمايتنا |