También se encontraban presentes el Sr. Mohammed Said Al-Sahaf, Ministro de Relaciones Exteriores, el Teniente General Amer Rashid, Ministro del Petróleo, y el Sr. Nizar HAMDOON, Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas. | UN | كما حضر المناقشات وزير الخارجية، السيد محمد سعيد الصحاف، والفريق عامر محمد رشيد، وزير النفط، والممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة، السيد نزار حمدون. |
(Firmado) Nizar HAMDOON (Firmado) Vasiliy S. SIDOROV | UN | )توقيع( نزار حمدون )توقيع( فاسيلي س. |
Sr. HAMDOON (Iraq) (interpretación del árabe): El Consejo de Seguridad presenta su informe a la Asamblea General, conforme al Artículo 15 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | السيد حمدون )العراق(: يقدم مجلس اﻷمن تقريره السنوي إلى الجمعية العامة بموجب المادة ١٥ من الميثاق. |
Sr. HAMDOON (Iraq) (interpretación del árabe): Durante los últimos 15 días, el Líbano ha sido el blanco de una amplia agresión israelí efectuada con el más mínimo de los pretextos. | UN | السيد حمدون )العراق(: منذ خمسة عشر يوما ولبنان يتعرض لعدوان إسرائيلي واسع النطاق تحت مبررات واهيـــة. |
19) El Sr. Salim HAMDOON al-Shahi, de Ras al-Jaima, de 32 años, que actualmente permanece recluido en la prisión de Alwathba. | UN | (19) السيد سالم حمدون الشحي، من رأس الخيمة، يبلغ من العمر 32 عاماً، وهو محتجز حالياً في سجن الوثبة. |
2. Excmo. Sr. Embajador Nizar HAMDOON | UN | ٢ - سعادة السفير نزار حمدون |
Sr. HAMDOON (Iraq) (interpretación del árabe): Señor Presidente: En primer lugar, es para mí un gran placer felicitarlo por su elección para dirigir los trabajos de la Asamblea General en esta crítica encrucijada de su historia. | UN | السيد حمدون )العراق(: السيد الرئيس، يسرني في البداية أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة أعمال الجمعية العامة في هذا المنعطف الهام من تاريخها. |
Sr. HAMDOON (Iraq) (interpretación del árabe): La consideración en forma periódica por la Asamblea General del tema relativo a la devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen constituye el testimonio del significado que reviste esta cuestión en el marco de las relaciones internacionales. | UN | السيد حمدون )العراق(: إن نظر الجمعية العامة بصفة منتظمة في موضوع إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية يمثل دليلا على أهمية هذا الموضوع بالنسبة للعلاقات الدولية. |
El Sr. HAMDOON (Iraq) manifiesta que después de la segunda guerra mundial la comunidad internacional adoptó diversos instrumentos, como la Declaración de los Derechos del Niño de 1959, encaminados a evitar que los niños volvieran a encontrarse en situaciones trágicas y a asegurar su bienestar. | UN | ٨٢ - السيد حمدون )العراق(: قال إن المجتمع الدولي اعتمد، منذ الحرب العالمية الثانية، عدة صكوك، مثل إعلان حقوق الطفل لعام ١٩٥٩، حتى لا يعرض اﻷطفال مرة أخرى لظروف مفجعة وليضمن لهم الرفاهية. |
Sr. HAMDOON (Iraq) (interpretación del árabe): La Asamblea General se reúne en este décimo período extraordinario de sesiones de emergencia para examinar la aplicación de la resolución ES-10/2, de 25 de abril de 1997, aprobada por una mayoría abrumadora. | UN | السيد حمدون )العراق(: تجتمع الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة هذه لمتابعة تنفيذ قرارها دأط - ١٠/٢ المؤرخ ٢٥ نيسان/ أبريل ١٩٩٧ الذي اعتمد بأغلبية ساحقة. |
Como recordó nuestro Representante Permanente, el Embajador Nizar HAMDOON, en la carta dirigida a usted el 2 de noviembre de 1997 (S/1997/837, anexo), el Iraq prevé que, en vista de cómo se desarrollan los acontecimientos y como ya sucedió en ocasiones anteriores, los Estados Unidos de América emprenderán una agresión militar en su contra. | UN | صاحب السعادة وكما ذكر الممثل الدائم السفير نزار حمدون في رسالته الموجهة لكم بتاريخ ٢/١١/١٩٩٧، فإن العراق يتوقع في ضوء التطورات الراهنة، وكما حصل في مرات سابقة، أن تشن الولايات المتحدة عدوانا عسكريا عليه. |
Sr. HAMDOON (Iraq) (interpretación del árabe): Señor Presidente: Ante todo, permítame felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Primera Comisión. | UN | السيد حمدون )العراق(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى، متمنيا لكم وللسادة أعضاء المكتب كل النجاح. |
(Firmado) Nizar HAMDOON | UN | )توقيع( نزار حمدون |
(Firmado) Nizar HAMDOON | UN | )توقيع( نزار حمدون |
(Firmado) Nizar HAMDOON | UN | )توقيع( نزار حمدون |
(Firmado) Nizar HAMDOON | UN | )توقيع( نزار حمدون |
(Firmado) Nizar HAMDOON | UN | )توقيع( نزار حمدون |
(Firmado) Nizar HAMDOON | UN | )توقيع( نزار حمدون |
(Firmado) Nizar HAMDOON | UN | )توقيع( نزار حمدون |
(Firmado) Nizar HAMDOON | UN | )توقيع( نـزار حمدون |
(Firmado) Nizar HAMDOOM | UN | )توقيع( نزار حمدون |
El Consejo escucha las declaraciones formuladas por el Excmo. Sr. Hamidon Ali y el Excmo. Sr. Martin Erdmann. | UN | واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما صاحب السعادة السيد حمدون علي، وصاحب السعادة السيد مارتن إردمان. |
Hamadoun Touré, Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones | UN | حمدون توري، الأمين العام، الاتحاد الدولي للاتصالات |
(Firmado) Nizar HANDOOM | UN | )توقيع( نزار حمدون |