Me alegra que me lo digas. No querría verme como una idiota. | Open Subtitles | أنا مسرورة أنكى أخبرتينى إننى لا أريد أن أبدو حمقاء |
Sé lo que debiste hacer para llegar hasta aquí, no soy idiota. | Open Subtitles | أعلم بما اضطررت لفعله لتأتي بنا إلى هنا لستُ حمقاء |
Una estúpida joven Confesora no pudo soportar tener que matar a su hijo, | Open Subtitles | ذات مره ,مؤمنه صغيرة حمقاء لم تستطع ان تدع إبنها يُقتل، |
Invita a la embarazada estúpida a tu casa y llénala de limonada. | Open Subtitles | وبعدها أدعو امرأة حبلى حمقاء إلى منزلي وأملأها بعصير الليمون |
Si voy a quedar como una tonta, prefiero elegir mi propia caída. | Open Subtitles | لو كنت اريد ان ابدو حمقاء, دعنى اختار الطريقة بنفسى |
No es que quiera a ir a una fiesta de editores bobos, de todas maneras. Es demasiado estúpido. | Open Subtitles | ولايعني هذا انني اود الذهاب الى حفلة للمحررين الحمقى لأنها على اية حال حفلة حمقاء |
Si mi madre es suficiente para dar $ 100.000 a un idiota tonto? | Open Subtitles | إن كانت أمي حمقاء بما يكفي لتعطي أحمقاً ١٠٠ ألف دولار؟ |
¿Quién sabe sobre la vida? Tienes razón. Tienes razón, soy una idiota. | Open Subtitles | أنت محق، أنا حمقاء لا أعرف ماذا توقعت أن يحدث |
No puedes abandonar la facultad sólo porque una idiota te rompió el corazón. | Open Subtitles | اسمع، لا يمكنك ترك الكلّيّة لمجرّد أنّ فتاةً حمقاء فطرتْ قلبك. |
Debes pensar que soy idiota por no saber qué está pasando con él. | Open Subtitles | لابد أنكِ تظنين أني حمقاء لأني لم أعرف ماذا يجري معه |
¡Y menos por una abogada principiante, idiota y presumida que no se merece mi respeto ni el de nadie de esta sala! | Open Subtitles | وخاصة من قبل حمقاء ، مدعية عامة مبتدئة لا تستحق إحترامي أو إحترام اي شخص آخر في هذه المحكمة |
No soy tonta. Sería una idiota si te dejara ir ahora. | Open Subtitles | انا لست حمقاء سأكون غبيه لو سمحت لك بالرحيل الآن |
No entré en esta carrera por un lugar cómodo en alguna estúpida Comisión. | Open Subtitles | أنا لم أدخل هذه الإنتخابات لبقعة هينة في لجنة حمقاء ما |
Bueno, ella no es estúpida y está muy triste, así que, ¿qué le dijiste? | Open Subtitles | حسناً, إنها ليست حمقاء وهي غاضبة جداً لذا ما الذي قلته لها؟ |
Quizá soy estúpida, pero te quiero. Siempre te he querido. | Open Subtitles | ربما اكون حمقاء يا تومى, ولكنى احبك وكنت دائما احبك |
¿Tal vez están pensando que soy una tonta? | TED | هل تعتقدون أنني ربما حمقاء في حذاء من الماس؟ |
Quería asegurarme de que recordaras que pienso que tu trabajo es estúpido. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد بأنك تتذكر بأني أعتقد أن وضيفتك حمقاء |
Creí que tenías estándares. ¡Caray, él es un gorila tonto y repugnante! | Open Subtitles | حسبت أن لديك معايير مرتفعة. رباه، إنه غوريلا حمقاء مقرفة! |
¿Crees que se puede olvidar? ¿Crees que soy tan imbécil como para correr ese riesgo de nuevo? | Open Subtitles | هل تظن بأنني لا أتذكر ، هل تظن أنني حمقاء لأترك تلك الفرصة الآن |
Solíamos tener diversión y pasar el rato y hacer cosas estúpidas juntos. | Open Subtitles | لقد أعتدنا على أن نمرح ونتسكع ونفعل أشياءً حمقاء معاً |
Debes pensar que soy una loca, pero trataba de ayudarte. | Open Subtitles | ربما تعقد أنني حمقاء بعض الشيء لكنني حاولت فقط المساعده |
No lo siente, sólo siente haber hecho el ridículo. | Open Subtitles | لا تتأسفي على شيء تأسفي على الطريقة التي جعلت من نفسك حمقاء |
"Mira cómo bailo con mis 8 hijos" o cualquier mierda para chicas que haya. | Open Subtitles | أتعتقد أني وابنائي الأكثر من ثمانية نستطيع الرقص أو أي فتاة حمقاء |
Lo que no quita que sea torpe. ¿Te he contado que hoy me he caído? | Open Subtitles | و الذي لا يغير الحقيقه اني حمقاء كالجحيم هل أخبرتك بأنّني نزلت اليوم؟ |
No se me ocurrió nada. igual es un juego de tontos. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أفكر بأي شيئ إنها لعبة حمقاء على أي حال |
Ellos cometen sus abusos idiotas más rápido de lo que puedo catalogarlos. | Open Subtitles | انهم يرتكبون انتهاكات حمقاء أسرع مما أستطيع وضع بيان لهم. |
Es inexcusable que los dirigentes políticos y las fuerzas de seguridad no actúen de consuno para impedir una matanza insensata. | UN | كما أن عجز الزعماء السياسيين وقوات اﻷمن عن العمل معا لمنع وقوع مذبحة حمقاء أمر لا يغتفر. |