ويكيبيديا

    "حملة عالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una campaña mundial
        
    • movimiento mundial
        
    • la campaña mundial
        
    • una campaña global
        
    • una campaña internacional
        
    • la campaña global
        
    • campaña mundial de
        
    • campañas mundiales
        
    • una campaña universal
        
    En este contexto, el ACNUR está poniendo en marcha una campaña mundial para poner fin a la apatridia para 2024; UN وفي هذا السياق، ستطلق المفوضية حملة عالمية من أجل القضاء على حالات انعدام الجنسية بحلول عام 2024؛
    Hicieron falta seis días para desarrollar una campaña mundial contra el malware. TED استغرق الأمر ستة أيام لنشر حملة عالمية ضد البرمجيات الخبيثة.
    La Conferencia Mundial pidió la celebración de una campaña mundial de promoción contra el racismo, la discriminación racial y las formas y manifestaciones contemporáneas del racismo. UN ودعا المؤتمر العالمي الى شن حملة عالمية لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وجميع اﻷشكال والمظاهر المعاصرة للعنصرية.
    En el informe se hacía un llamamiento para que se iniciara una campaña mundial con objeto de poner fin al reclutamiento de niños como soldados. UN ودعا التقرير إلى شن حملة عالمية لوقف تجنيد اﻷطفال في صفوف المحاربين.
    Estas recomendaciones prevén una campaña mundial destinada a erradicar la utilización de niños menores de 18 años en conflictos armados y la presentación pública de tales prácticas por los medios de información, creando presión internacional contra quienes recurren a ellas. UN فقد توخت هذه التوصيات شن حملة عالمية تستهدف القضاء على استخدام اﻷطفال دون سن الثامنة عشرة في الصراع المسلح، والتنديد بهذه الممارسات من خلال وسائط اﻹعلام، مما يولد ضغطا دوليا على من يلجأون إليها.
    La oradora sugiere que se lleve a cabo en 1998 una campaña mundial del derecho a la vida, bajo la presidencia de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN واقترحت أن تُنظم في عام ١٩٩٨ حملة عالمية للحق في الحياة، برئاسة المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    Esos objetivos proporcionan una base sólida para que todos los asociados para el desarrollo dediquen los recursos y el empeño necesarios en una campaña mundial contra la pobreza. UN وتوفر هذه اﻷهداف أساسا متينا يتيح لجميع الشركاء في التنمية تنظيم الموارد اللازمة وشن حملة عالمية ضد الفقر.
    El FNUAP participó en la Cumbre sobre el Microcrédito y emprendió una campaña mundial en favor de las mujeres más pobres. UN وشرع في حملة عالمية للوصول إلى أفقر نساء العالم.
    Es necesario lanzar una campaña mundial para lograr este objetivo dentro del plazo fijado. UN ويلزم لذلك تنظيم حملة عالمية لبلوغ هذا الهدف في وقت محدد.
    A este respecto se destacó la invitación al Consejo Económico y Social para que se iniciara una campaña mundial de erradicación de la pobreza. UN وجرى في هذا الصدد إبراز الدعوة الموجهة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لبدء حملة عالمية للقضاء على الفقر.
    Las Naciones Unidas demostraron ser decisivas en la lucha contra el terrorismo, que debería seguir siendo una campaña mundial. UN وأثبتت الأمم المتحدة أنها حيوية في مكافحة الإرهاب، وينبغي الحفاظ عليها بوصفها حملة عالمية.
    Esperamos que esta asociación, así como otras en todo el mundo, adquieran el impulso de una campaña mundial para luchar contra la pandemia. UN ونأمل أن يكتسب هذا التعاون وشراكات أخرى في أنحاء العالم زخما فيتحول إلى حملة عالمية لمكافحة الوباء.
    Debe haber una campaña mundial contra todas las formas y manifestaciones de terrorismo, así como contra quienes las ponen en práctica, independientemente de quiénes sean sus víctimas o cuáles sean los objetivos de los ataques. UN ينبغي أن تكون هناك حملة عالمية ضد جميع أشكال ومظاهر الإرهاب ومن يقترفوها دون النظر إلى هوية الضحايا أو الأهداف.
    Es, pues, urgente e importante lanzar una campaña mundial contra el analfabetismo. UN ولذلك من الملحِّ والهامِّ تنظيم حملة عالمية لمكافحة الأمية.
    Lanzamiento de una campaña mundial dirigida a los grupos directamente interesados, con miras a promover la tecnología de la información y las comunicaciones y el desarrollo UN :: تنظيم حملة عالمية لأصحاب المصالح من أجل حشد الدعم لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية
    Reafirmando también su compromiso de lanzar una campaña mundial para la eliminación total del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا التزامها بتنفيذ حملة عالمية للقضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    Reafirmando su compromiso de organizar una campaña mundial para la eliminación total del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, UN وإذ تؤكد من جديد التزامها بتنفيذ حملة عالمية للقضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    Piensan que dará algún resultado, que significará un movimiento mundial unido y sostenido en sus países y en todo el mundo para ayudarles a librarse del sufrimiento que soportan porque son morenos y negros. UN إنهم يعتقدون أن هذا المؤتمر سوف يتمخض عن حملة عالمية مستمرة في بلدانهم وفي شتى أنحاء العالم لكي تزيل عنهم عبء المعاناة الذي يرزحون تحته بحكم لونهم الأسمر أو الأسود.
    Malasia apoya la adopción de este tema para iniciar la campaña mundial de seguridad vial, al igual que el proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea sobre este tema. UN وتؤيد ماليزيا تبني ذلك الموضوع الذي يشكل بداية حملة عالمية لسلامة حركة المرور على الطرق. كما أننا نؤيد مشروع القرار المعروض على الجمعية بخصوص هذا البند.
    La Asociación movilizó las filiales de Medan (Indonesia), Chennai (India), Colombo (Sri Lanka) y Kuala Lumpur (Malasia), para suministrar alojamiento de emergencia y alimentos, así como asistencia para la reconstrucción de viviendas en las zonas afectadas por el tsunami, y organizó una campaña global de recaudación de fondos. UN عبأت الرابطة فروعها المحلية في مدان بأندونيسيا وشنّاي بالهند وكولومبو بسري لانكا وكوالالمبور بماليزيا بغرض توفير ملاجئ وإمدادات غذائية عاجلة، فضلا عن تقديم المساعدة في إعادة بناء المنازل في المناطق المتضررة من تسونامي، كما أنها نظمت حملة عالمية لجمع الأموال.
    El terrorismo no tiene patria, nacionalidad o religión. Al terrorismo sólo se le puede derrotar mediante nuestros esfuerzos mancomunados en una campaña internacional destinada a su eliminación. UN ومرة أخرى نؤكد أن الإرهاب لا وطن له ولا جنسية ولا دين، وأن محاربته لا تتم إلا بتضافر الجهود الدولية في حملة عالمية لدحره والقضاء عليه.
    Esperamos que la comunidad internacional en el contexto de la campaña global contra el terrorismo se sume a nosotros en ese llamamiento. UN ونحن ننتظر من المجتمع الدولي، في إطار حملة عالمية ضد الإرهاب، أن ينضم إلينا في هذه الدعوة.
    La Oficina Regional para África ha iniciado asimismo una colaboración con ENDA para poner en marcha las campañas mundiales en el Senegal y para ejecutar el programa de liderazgo local en Burkina Faso y el Senegal. UN كما أقام المكتب الإقليمي لأفريقيا شراكة مع اتحادات الأحياء الفقيرة لاستهلال حملة عالمية في السنغال وفي تنفيذ برنامج القيادة المحلية في بوركينا فاصو والسنغال.
    Pero eso es sólo el primer paso de lo que tiene que ser una campaña universal para abordar el cambio climático. UN إلا أن هذه الخطوة ليست إلا الخطوة الأولى في ما ينبغي أن يصبح حملة عالمية للتصدي لتغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد