El menor número de computadoras portátiles refleja la entrega de computadoras portátiles al personal de la Misión que se encuentra efectivamente en el terreno | UN | يعكس انخفاض عدد الحواسيب المحمولة صرف حواسيب محمولة لأفراد البعثة الموجودين فعليا على أرض الواقع |
Entrega de computadoras portátiles con estaciones de conexión al personal que requiera computadoras de escritorio y portátiles, reduciéndose así el número total de computadoras de escritorio en 100 unidades | UN | توفير حواسيب محمولة مزودة بأجهزة تحويل إلى حواسيب مكتبية للموظفين الذين يحتاجون الحواسيب بنوعيها المحمول والمكتبي، مما يخفض العدد الإجمالي للحواسيب المكتبية بمقدار 100 حاسوب |
El mayor número de computadoras portátiles se debió a que estaba pendiente la amortización de 8 de esas computadoras | UN | تعزى الزيادة في عدد الحواسيب المحمولة إلى وجود 8 حواسيب محمولة قيد الشطب |
En cuanto al equipo de automatización de oficinas, la Dirección Ejecutiva tiene 40 computadoras de escritorio y 5 computadoras portátiles. | UN | وفيما يتعلق بمعدات التشغيل الآلي للمكاتب، تملك المديرية التنفيذية 40 حاسوبا مكتبيا و خمسة حواسيب محمولة. |
Según las explicaciones del UNICEF, la mayoría de los artículos no fungibles cuyo paradero no se pudo determinar eran ordenadores portátiles asignados a miembros del personal que no las llevaron a la oficina para la verificación física, como se les había indicado. | UN | وقد أوضحت اليونيسيف أن معظم بنود الممتلكات غير المستهلكة التي لم يُعرف مكانها هي حواسيب محمولة مخصصة لموظفين لم يُحضروها إلى المكتب لتخضع لعملية تحقق مادي وفق المطلوب. |
Por otra parte, durante los próximos tres años, el Gobierno ejecutará un programa de suministro de computadoras portátiles a los alumnos de primer grado. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، ستنفذ الحكومة على مدى السنوات الثلاث القادمة، برنامجا لتوفير حواسيب محمولة لتلاميذ الصف الأول. |
:: Servicio técnico y mantenimiento de 14 servidores, 320 computadoras de escritorio, 1.005 computadoras portátiles, 346 impresoras y 65 transmisores digitales en 4 emplazamientos | UN | :: دعم وصيانة 14 خادوما و 320 حاسوبا مكتبيا و 005 1 حواسيب محمولة و 346 طابعة و 65 جهاز إرسال رقمي في 4 مواقع |
En la UNMIBH, la Junta tomó nota de 337 computadoras de mesa de la serie 386 y 103 computadoras portátiles de la serie 486 que, según las directrices de la sección de Servicios Electrónicos de Nueva York, eran obsoletas, pero que seguían registrándose en el sistema de control de bienes sobre el terreno. | UN | وفي بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، لاحظ المجلس وجود 337 حاسوبا منضديا من مجموعة المشغلات 386 و 103 حواسيب محمولة من مجموعة المشغلات 486، والتي أصبحت بالية وفقا لتوجيه صادر من قسم الخدمات الالكترونية في نيويورك، ولكنها لا تزال مسجلة في نظام مراقبة الأصول الميدانية. |
En la UNMIBH, la Junta tomó nota de 337 computadoras de mesa de la serie 386 y 103 computadoras portátiles de la serie 486 que, según las directrices de la sección de Servicios Electrónicos de Nueva York, eran obsoletas, pero que seguían registrándose en el sistema de control de bienes sobre el terreno. | UN | في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك لاحظ المجلس أن 337 حاسوبا منضديا من مجموعة المشغلات 386، و 103 حواسيب محمولة من مجموعة المشغلات 486، أصبحت بالية وفقا للتوجيه الصادر من قسم الخدمات الالكترونية في نيويورك، ولكنها لا تزال مسجلة في نظام مراقبة الأصول الميدانية. |
Actividades de apoyo y mantenimiento en relación con una red de área extendida respecto de 512 computadoras de escritorio, 107 computadoras portátiles y 334 impresoras en 5 emplazamientos | UN | طابعة و 30 آلة مسح ضوئية/ إرسال رقمية وصيانتها في مكتبيا و107 حواسيب محمولة و334 طابعة وصيانتها 4 مواقع. في 5 مواقع. |
La eficacia de los oficiales de seguridad aumentaría y éstos serían más productivos si contaran con computadoras portátiles que pudieran utilizar cuando estuvieran de misión. | UN | وثانيا، فإن ضباط الأمن سيزيدون فاعليتهم وإنتاجيتهم لو حصلوا على حواسيب محمولة يستطيعون استخدامها حسب الحاجة أثناء وجودهم في مهام. |
El número mayor de lo previsto obedeció a la adquisición de computadoras portátiles adicionales como resultado de un alto índice de fallas y de la espera prolongada por las consiguientes reparaciones previstas en la garantía | UN | عُزي ارتفاع العدد إلى اقتناء حواسيب محمولة إضافية بسبب ارتفاع معدل الأعطال والفترة الزمنية الطويلة التي يستغرقها إصلاحها بضمان |
El vehículo fue asaltado por cuatro hombres armados con fusiles automáticos, que robaron todas las pertenencias de los cuatro pasajeros, computadoras portátiles y pasaportes incluidos. | UN | وقد اختطف هذه السيارة أربعة أشخاص مسلحين ببنادق رشاشة، سلبوا في تلك العملية الركاب الأربعة من جميع أمتعتهم، بما فيها حواسيب محمولة وجوازات سفر. |
Se ha iniciado el programa " Una computadora por cada niño " con el objetivo de distribuir computadoras portátiles a las escuelas primarias de todo el país. | UN | واستُهل برنامج " حاسوب محمول لكل طفل " بهدف توزيع حواسيب محمولة على المدارس الابتدائية في جميع أنحاء البلد. |
Los que no puedan hacerlo pueden solicitar computadoras portátiles en el buró de inscripción para su uso durante el período de sesiones y su devolución al concluir el mismo. | UN | وبالنسبة لأولئك الذين لا يستطيعون ذلك، يمكنهم طلب حواسيب محمولة من مكتب التسجيل لاستخدامها أثناء الدورة وإعادتها عند اختتام الدورة. |
Como resultado del acuerdo firmado entre los Gobiernos de Portugal y Venezuela, se benefició a niños y maestros de educación básica a quienes se dotó de computadoras portátiles a través del Proyecto Canaima Educativo, equipos que fueron elaborados en Portugal y ensamblados en Venezuela. | UN | من النتائج التي أسفر عنها الاتفاق الموقَّع بين جمهورية البرتغال وجمهورية فنـزويلا حصول كثير من الأطفال والمعلمين في مرحلة التعليم الأساسي على حواسيب محمولة في إطار كانايما التعليمي، وقد صنعت هذه الحواسيب في البرتغال وتم تجميعها في فنـزويلا. |
Para ello, se ha destinado un total of 174.000 millones de chelines para el aprendizaje electrónico, incluidas computadoras portátiles para niños, capacitándose más a los profesores e introduciéndose laboratorios de computación del cuarto al octavo grado de educación en todas las escuelas del país. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، خصص مبلغ إجمالي قدره 17.4 بليون شلن كيني للتعلم الإلكتروني، بما يشمل توفير حواسيب محمولة للأطفال، وبناء قدرات المعلمين، وإنشاء مختبر حاسوبي لتلاميذ الصفوف من الرابع إلى الثامن في جميع المدارس في كافة أنحاء البلد. |
Los delegados que poseen computadoras portátiles provistas de tarjeta adaptadora inalámbrica 802.11b pueden acceder a la Internet desde cualquiera de los siguientes lugares: | UN | وبإمكان أعضاء الوفود الذين لديهم حواسيب محمولة مجهزة بكارت لاسلكي من طراز 802.11b من الاتصال بالإنترنت من الأماكن التالية: |
Las necesidades adicionales de 2.600 dólares se deben a la adquisición durante este período de tres computadoras portátiles para sesiones de capacitación, lo que se vio compensado por unas necesidades inferiores a las previstas para el mantenimiento de los equipos de tecnología de la información. | UN | 43 - ترتبط الاحتياجات الإضافية البالغة 600 2 دولار باقتناء ثلاثة حواسيب محمولة تم شراؤها أثناء هذه الفترة للدورات التدريبية، وقابله انخفاض الاحتياجات المتعلقة بصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات. |
Se destinarán 104.200 dólares (monto incluido también en el documento A/60/355/Rev.1) a la adquisición de computadoras portátiles e impresoras para el personal del cuadro orgánico de la capacidad permanente de policía, así como de aparatos para la transmisión digital de documentos y licencias de programas informáticos. | UN | وسيغطي مبلغ قدره 200 104 دولار، لم يُدرج أيضا في الوثيقة A/60/355/Rev.1، تكلفة حواسيب محمولة وطابعات للموظفين الفنيين التابعة لقدرة الشرطة الدائمة وكذلك لاقتناء أجهزة إرسال رقمية ورخص برمجيات. |
Según se informa, el registro de la oficina de Odhikar tuvo lugar el 11 de agosto de 2013 entre las 20.20 horas y las 21.00 horas, durante el cual la Sección de Investigación de la Policía inspeccionó archivos y documentos y se incautó de tres ordenadores portátiles y dos unidades centrales de procesamiento. | UN | ويُدَّعى أن شرطة شعبة التحقيقات فتّشت مكتب منظمة أوذيكار في 11 آب/أغسطس 2013 بين الساعة 8:20 والساعة 9:00 مساء واطلعت على الملفات والوثائق واحتجزت ثلاثة حواسيب محمولة ووحدتي حواسيب من وحدات المعالجة المركزية. |
Y estos niños tenían sus laptops. Pero esto fue realmente lo que nos inspiró, además de la influencia de Joe y otros, comenzamos Una Laptop Por Niño. | TED | وهؤلاء الأطفال يملكون حواسيب محمولة. لكنه كان بالفعل ما حمّس هذا، إضافةً لنفوذ جوي وآخرين، بدأنا مشروع كمبيوتر محمول لكل طفل. |