ويكيبيديا

    "حوالى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • unos
        
    • aproximadamente
        
    • alrededor
        
    • casi
        
    • cerca
        
    • unas
        
    • Como
        
    • sobre
        
    • eso de
        
    • más o menos
        
    • aproximada
        
    En consecuencia, se espera que en el primer semestre de 2009 se gradúen de la Academia de Policía unos 1.200 cadetes. UN وهكذا، من المتوقع أن يتخرج حوالى 200 1 طالب من مدرسة الشرطة خلال النصف الأول من عام 2009.
    Te lo puedes acabar en unos dos años si lees ocho horas al día. TED يمكن أن تلتهمه فى حوالى سنتين، لو قرأت 8 ساعات فى اليوم.
    Hay aproximadamente 200 países en el mundo, y más de 6.000 millones de habitantes. UN هناك حوالى 200 بلد في العالم، فيها أكثر من 6 بلايين نسمة.
    De ser ese el caso, el volumen mensual de oro objeto de tráfico podría ascender a alrededor de 6 millones de dólares. UN وإذا كان ذلك الأمر صحيحا حقا، فإن قيمة كميات الذهب المهربة شهريا قد تصل إلى حوالى 6 ملايين دولار.
    La penalización de la homosexualidad en casi 80 países sigue siendo un obstáculo para abordar eficazmente la epidemia. UN فتجريم الشذوذ الجنسي في حوالى 80 بلداً لا يزال يشكل عقبة أمام التصدي الفعال للوباء.
    Pero esta es la versión actual, es un dirigible de alrededor de 35 metros de diámetro, cerca de 110 pies de diámetro. TED ولكن هذا هو الإصدار الحالى منه، إنه منطاد طائر الذى يبلغ قطره نحو 35 مترا، أي حوالى 110 قدما.
    Tres meses. Entonces tomará unas dos semanas para que acepten lo del semidesnudo-. Open Subtitles لذا اعتقد انه بعد حوالى اسبوعين لينفذوا فكرة بدون ملابس علوية
    Dio la casualidad de que compré ese motel unos 3 meses después de que Vivian comenzara a trabajar allí. TED في الحقيقة كنت قد اشتريت ذلك الفندق الصغير بعد حوالى ثلاثة اشهر من عمل فيفيان هناك
    Vio unos seis de estos destellos acompañados por el ruido de la Torre cayendo. Open Subtitles رأى حوالى ستة من هذه الومضات مصحوبة بصوت طَقطَقة قبل أنهيار المبنى
    Eso es bueno, porque tenemos a unos mil droides de batalla dirigéndose hacia aquí. Open Subtitles هذا رائع, لانه يوجد حوالى الف مقاتل آلى فى طريقهم الى هنا
    unos seis meses. Pagaba el alquiler puntualmente. Open Subtitles حوالى ستة أشهر,وكانت تدفع الأيجار بانتظام
    unos 100 metros. Estoy atado al líder así que no me perderé. Open Subtitles حوالى 100 متر أنا مربط بالحبل لذا لن أضل الطريق
    El Gobierno de Luxemburgo invirtió aproximadamente 320.000 euros en medidas de sensibilización en 2007. UN واستثمرت حكومة لكسمبرغ حوالى 000 320 يورو عام 2007 في أنشطة التوعية.
    Ha suministrado aproximadamente 3 000 instrumentos de detección y de vigilancia fronteriza a 55 Estados. UN :: توفير حوالى 000 3 جهاز من أجهزة الكشف ورصد الحدود لـ55 دولة.
    Puede crecer hasta los 3 m y pesa alrededor de 150 Kg. Open Subtitles يستطيع النمو الى ثلاثه امتار ويزن حوالى مائه وخمسون كيلو
    casi 20 MILLONES DE MILITARES MUERTOS casi 23 MILLONES DE CIVILES MUERTOS Open Subtitles قرابه العشرون مليون عسكرى و حوالى ثلاثه و عشرون مدنى
    La batalla de Berlín terminó con casi 20.000 de nuestros mejores oficiales. Open Subtitles قتل فى معركة برلين حوالى عشرين ألف من خيرة ضبّاطنا
    Cuando el mecanismo iónico se activa, estarás recibiendo cerca de 30 Gs. Open Subtitles عندما يشتعل المحرك ، الأيونى ستكون قد تناولت حوالى 30جرام
    Cantar es una actividad muy extenuante exigiendo que el macho aumente su consumo de energía unas 20 veces. Open Subtitles أن النداءات تتطلب نشاط جداً فهى تتطلب من الذكـر زيادة طاقته المستهلكه حوالى 20 مره
    Y seis años atrás, abrí la tienda y... es lo único que he hecho bien, Como negocio, hasta ahora. Open Subtitles حتى فتحت المتجر من حوالى ست سنين حسنا ،إنه الشيئ الوحيد الذي مازال فيه العمل جيدا
    Serían sobre las diez. Me dijo que se marchaba a la playa. Open Subtitles فى حوالى الساعة 10, قالت انها سوف تنزل الى الشاطئ
    Salió de un bar llamado Le Paradis a eso de las 23:30 con un joven alemán de paisano. Open Subtitles تركت بار باٍسم لو بارادى حوالى الساعة 11: 30 مع شاب ألماني في ملابس مدنية
    En Verdun, en 1916, 700 000 personas murieron en un lapso de más de 300 días, eso es más o menos 2000 personas por día. TED فى فيردان، فى العام 1916، على مدى 300 يوم، قُتل 700,000 شخص، أى حوالى 2,000 شخص يوميًا.
    En la actualidad existen 710 resguardos titulados, que ocupan una extensión aproximada de 32 millones de hectáreas correspondientes al 27% del territorio nacional. UN ويوجد اليوم 710 من المحميات تشغل منطقة مساحتها حوالى 32 مليون هكتار، تعادل 27 في المائة من الأراضي الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد