ويكيبيديا

    "حول التقرير السنوي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el informe anual
        
    RESUMEN DE LAS DELIBERACIONES DE LA JUNTA EJECUTIVA sobre el informe anual DE LA DIRECTORA EJECUTIVA AL UN موجز مداولات المجلس التنفيذي حول التقرير السنوي للمديرة التنفيذية
    La Asamblea llevará a cabo esa tarea celebrando todos los años un debate sobre el informe anual de la Comisión. UN والجمعية ستنفذ ذلك عبر مناقشة سنوية حول التقرير السنوي للجنة.
    El Canadá acoge con beneplácito esta oportunidad que se le ofrece para compartir sus opiniones sobre el informe anual del Consejo de Seguridad así como para volver sobre el importante tema de la reforma del Consejo de Seguridad. UN وترحب كندا بهذه الفرصة لتبادل الآراء حول التقرير السنوي لمجلس الأمن، والعودة أيضا إلى المسألة الهامة المتمثلة في إصلاح مجلس الأمـن.
    Otro señaló que un contado número de embajadores había asistido al reciente debate en la Asamblea General sobre el informe anual del Consejo acerca de su labor. UN وأشار مشارك آخر إلى أن عددا قليلا من السفراء حضر المناقشة الأخيرة في الجمعية العامة حول التقرير السنوي للمجلس عن أعماله.
    La resolución tradicional de la Asamblea General sobre el informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) tiene en cuenta las actividades recientes del Organismo y sus perspectivas, debiendo entenderse como un respaldo de esas importantes actividades a la vez que como un comentario respecto de ellas. UN إن القرار التقليدي الذي تصدره الجمعية العامة حول التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ينصب على اﻷنشطة اﻷخيرة للوكالــــة وكذلك أنشطتها المتوقعة، ويستهدف الموافقة على هذه اﻷنشطة الهامة وكذلــك التعقيب عليها.
    La primera parte del presente documento contiene el informe anual de la Directora Ejecutiva, en la segunda parte figura un resumen de las deliberaciones de la Junta Ejecutiva sobre el informe anual de la Directora Ejecutiva. UN ٢ - ويتضمن الجزء اﻷول من هذه الوثيقة التقرير السنوي للمديرة التنفيذية ويتضمن الجزء الثاني موجزا لمداولات المجلس التنفيذي حول التقرير السنوي للمديرة التنفيذية.
    Seguir aumentando la transparencia en la preparación del informe anual mediante un debate oficioso e interactivo sobre el informe anual del Consejo, tanto durante su redacción como cuando sea examinado por la Asamblea General. UN 4 - مواصلة تحسين الشفافية في إعداد التقرير السنوي بالمشاركة في مناقشة تفاعلية غير رسمية حول التقرير السنوي للمجلس عند إعداده ولدى النظر فيه من قبل الجمعية العامة.
    Seguir aumentando la transparencia en la preparación del informe anual mediante un debate oficioso e interactivo sobre el informe anual del Consejo, tanto durante su redacción como cuando sea examinado por la Asamblea General. UN 4 - مواصلة تحسين الشفافية في إعداد التقرير السنوي بالمشاركة في مناقشة تفاعلية غير رسمية حول التقرير السنوي للمجلس عند إعداده ولدى النظر فيه من قبل الجمعية العامة.
    Del mismo modo, como una nueva medida, los miembros del Consejo de Seguridad alientan a los presidentes encargados de presentar el informe a la Asamblea General a que informen a los miembros del Consejo sobre las sugerencias y observaciones pertinentes formuladas durante el debate de la Asamblea General sobre el informe anual. UN وثمة تدبير جديد أيضا، وهو أن أعضاء مجلس الأمن يشجعون الرؤساء المكلفين بعرض التقرير أمام الجمعية العامة، على أن يبلغوا أعضاء المجلس بالاقتراحات والملاحظات ذات الصلة التي تُقدَّم خلال المناقشة التي تجريها الجمعية العامة حول التقرير السنوي.
    Informe anual del Inspector General del PMA, y Nota de la Directora Ejecutiva sobre el informe anual del Inspector General del PMA (para examen) UN (هـ) التقرير السنوي للمفتش العام لبرنامج الأغذية العالمي ومذكرة من المدير التنفيذي حول التقرير السنوي للمفتش العام لبرنامج الأغذية العالمي(للنظر)
    Sr. Aguilar Zinser (México): Intervengo esta tarde para que, una vez más reunidos aquí, intercambiemos nuestros puntos de vista sobre el informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General correspondiente al período comprendido entre el 1º de agosto de 2002 y el 31 de julio de 2003. UN السيد أغيلار سنسر (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): أخاطبكم اليوم ونحن نجتمع لتبادل وجهات النظر حول التقرير السنوي عن نشاطات مجلس الأمن للفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003.
    Sr. McNee (Canadá) (habla en inglés): El Canadá acoge con beneplácito esta oportunidad de intercambiar opiniones sobre el informe anual del Consejo de Seguridad (A/62/2) y de volver a examinar el importante tema de la reforma del Consejo de Seguridad. UN السيد مكني (كندا) (تكلم بالانكليزية): ترحب كندا بهذه الفرصة لتشاطر الأعضاء وجهات نظرها حول التقرير السنوي لمجلس الأمن (A/62/2) ولتعود إلى الموضوع الهام، موضوع إصلاح مجلس الأمن.
    La Junta tomó nota del documento titulado " Nota de la Directora Ejecutiva sobre el informe anual del Inspector General del PMA " (WFP/EB.A/2014/6-F/1/Add.1). UN وأحاط المجلس علما بالوثيقة " مذكرة من المدير التنفيذي حول التقرير السنوي للمفتش العام لبرنامج الأغذية العالمي " (WFP/EB.A/2014/6-F/1/Add.1).
    En sus deliberaciones sobre el informe anual de la UNOPS correspondiente a 1997 (DP/1998/24) los miembros de la Junta Ejecutiva solicitaron al Director Ejecutivo que informase sobre las tendencias más notables de la adquisición de bienes y servicios. UN ٣٨ - خلال المناقشة التي أجراها المكتب التنفيذي حول التقرير السنوي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لعام ١٩٩٧ (DP/1998/24)، طلب أعضاء المجلس إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير حول الاتجاهات البارزة في مشتريات البضائع والخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد