ويكيبيديا

    "حول ما حدث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre lo que pasó
        
    • de lo que pasó
        
    • por lo que pasó
        
    • de lo que ocurrió
        
    • lo de
        
    • sobre lo que sucedió
        
    • sobre lo que ocurrió
        
    • sobre lo que le pasó
        
    • acerca de lo que sucedió
        
    • que ha pasado
        
    • por lo sucedido
        
    Quiero hablar contigo sobre lo que pasó hoy en el básquetbol, ¿de acuerdo? Open Subtitles أريد أن أتحدث إليكم حول ما حدث في كرة السلة اليوم، حسنا؟
    Quiero someterme a un detector de mentiras para eliminar cualquier incertidumbre sobre lo que pasó con mi esposo. Open Subtitles أريد تقديم نفسي إلى اختبار كشف الكذب لإزالة أي حيرة حول ما حدث لزوجي
    Oye, ¿podemos hablar de lo que pasó anoche aquí? Open Subtitles انظروا، يمكن أن نتحدث حول ما حدث هنا الليلة الماضية؟
    Así que hay muchas falsas interpretaciones de lo que pasó en cuanto a las explosiones. Open Subtitles و أشك جدا أنه كان غاز لذا، كان هناك الكثير من الأفكار المضللة حول ما حدث فى ذلك اليوم من جهة الأنفجارات
    Sé que siente una gran responsabilidad por lo que pasó. Open Subtitles انا اعلم انها تشعر شعور حقيقي للمسؤولية حول ما حدث
    Confía en mí, no sabe nada de lo que ocurrió esa noche. Open Subtitles ثقن بي، إنها لاتعرف شيئًا حول ما حدث تلك الليلة
    No hay arrepentimientos por lo de anoche. Open Subtitles لا داعي لمثل هذا الندم حول ما حدث ليلة أمس
    Todo será sobre lo que sucedió aquí... quién salió, quién no, quién murió. Open Subtitles ستكون الأمور حول ما حدث هنا من خرج، ومن لم يستطع من مات
    De esos 4, 3 escribieron un libro sobre lo que pasó, Open Subtitles من هؤلاء الأربعة ، كتب ثلاثة منهم كُتُب حول ما حدث
    No tengo una historia clara sobre lo que pasó con ustedes dos. Open Subtitles أنا لم احصل حقا على قصة واضحة حول ما حدث معكم انتما الاثنان
    La Navidad no trata sobre sobre lo que pasó en un pesebre hace 2.000 años. Open Subtitles عيد الميلاد ليس حول ما حدث في مزود منذ ألفي سنة.
    Hey , probablemente deberíamos hablar sobre lo que pasó antes. Open Subtitles مهلا، ربما ينبغي لنا أن نتحدث حول ما حدث في وقت سابق.
    Creo que estás mintiendo sobre lo que pasó en el bosque con tu padre. Open Subtitles اعتقد بأنك تكذب حول ما حدث في الغابة مع والدك
    Mira, solo quería pedirte disculpas sobre lo que pasó la otra noche. Open Subtitles انظروا، أردت فقط أن أقول إنني آسف حول ما حدث ليلة أخرى.
    Dice que su hija miente respecto de lo que pasó esa noche. Open Subtitles إنّها تقول أنّ ابنتك كذبت حول ما حدث في تلك الليلة.
    Quisiera hacerle algunas preguntas acerca de lo que pasó hace unos años en Lambeth entre Katherine Howard, como se la conocía entonces y dos hombres. Open Subtitles أريد أن أسألك بعض الأسئلة حول ما حدث منذ بضع سنوات في لامبث
    Entiendo que te has enterado de lo que pasó anoche. Open Subtitles لي أن أعتبر هل سمعت حول ما حدث الليلة الماضية.
    Oye, Downe, escucha, sin resentimientos, por lo que pasó antes. Open Subtitles مهلا، داونيي، استمع، لا تغضب ، كما تعلم، حول ما حدث في وقت سابق.
    Riley conoce todos los detalles de lo que ocurrió en ese cruce del tren. Open Subtitles رايلي تعرف كل التفاصيل حول ما حدث عند معبر القطار
    Y lo siento por lo de antes, si te sentiste utilizada. Open Subtitles وأنا آسف حول ما حدث مبكرًا، إذا بدوتِ مُستغلة
    Todo será sobre lo que sucedió aquí... quién salió, quién no, quién murió. Open Subtitles ستكون الأمور حول ما حدث هنا من خرج ، ومن لم يستطع من مات
    - ¿Quieres hablar sobre lo que ocurrió? Open Subtitles لقد فكّرنا أنك ربما تُريد التحدّث حول ما حدث
    Te vamos a llamar tan pronto como sepamos algo sobre lo que le pasó a tu marido. Open Subtitles سنتصل بكِ حالما نعرف أي شيء حول ما حدث لزوجك
    Espero a este respecto que las autoridades internacionales competentes demuestren su imparcialidad y su deseo de justicia, y se distancien de los dobles raseros cuando les presentemos las conclusiones de los comités internacionales de investigación acerca de lo que sucedió en Gaza. UN وفي ذلك فإنني آمل أن تبرهن الجهات الدولية المختصة على حيادها، وحرصها على العدالة، وأن تنأى بنفسها عن ازدواجية المعايير حين نضع أمامها ما توصلت إليه لجان التحقيق الدولية حول ما حدث في غزة.
    Si. ¿Entonces no hay nada más que me quieras contar de lo que ha pasado esta tarde? Open Subtitles ولذلك لا يوجد أي شيء آخر كنت أريد أن يقول لي حول ما حدث بعد ظهر ذلك اليوم؟
    Finn McQueen no puede testificar por lo sucedido, Castle. Open Subtitles -لا يمكنه الشهادة حول ما حدث يا (كاسل ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد