ويكيبيديا

    "حول مسائل أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en relación con otras cuestiones
        
    • sobre otras cuestiones
        
    Tomando nota también de las significativas contribuciones efectuadas en el período de sesiones de 2003 para promover los debates sustantivos sobre las cuestiones incluidas en la agenda en las sesiones plenarias, así como las deliberaciones celebradas en relación con otras cuestiones que asimismo podrían ser importantes para la situación actual de la seguridad internacional, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمساهمات القيّمة التي قُدّمت خلال دورة عام 2003 لإثراء المناقشات حول المسائل الفنية المدرجة على جدول الأعمال في الجلسات العامة، وكذلك المناقشات التي جرت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون لها صلة أيضا بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Tomando nota también de las significativas contribuciones efectuadas en el período de sesiones de 2003 para promover los debates sustantivos sobre las cuestiones incluidas en la agenda en las sesiones plenarias, así como las deliberaciones celebradas en relación con otras cuestiones que asimismo podrían ser importantes para la situación actual de la seguridad internacional, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمساهمات القيّمة التي قُدّمت خلال دورة عام 2003 لإثراء المناقشات حول المسائل الفنية المدرجة على جدول الأعمال في الجلسات العامة، وكذلك المناقشات التي جرت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون لها صلة أيضا بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Tomando nota también de las significativas contribuciones efectuadas en el período de sesiones de 2004 para promover deliberaciones sustantivas sobre las cuestiones incluidas en la agenda, así como de las deliberaciones celebradas en relación con otras cuestiones que asimismo podrían ser importantes para la situación actual de la seguridad internacional, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمساهمات القيمة التي قدمت خلال دورة عام 2004 لإثراء المناقشات الفنية حول المسائل المدرجة في جدول الأعمال، وكذلك المناقشات التي جرت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون لها صلة أيضا بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Además de su labor relativa al Tratado, Greenpeace también proporcionó información y análisis sobre otras cuestiones que examinó la Conferencia, en particular las relativas a la convención sobre reducción de materiales fisionables y el futuro programa de la Conferencia. UN وباﻹضافة إلى عملها بصدد المعاهدة، قدمت غرين بيس كذلك معلومات وتحليلات حول مسائل أخرى قيد نظر المؤتمر، لا سيما المسائل المتصلة باتفاقية وقف انتاج المواد الانشطارية وجدول اﻷعمال المقبل للمؤتمر.
    Ambas delegaciones intercambiaron opiniones sobre otras cuestiones relacionadas con la cooperación en materia de conservación pesquera. UN 37 - وتبادل الوفدان الآراء حول مسائل أخرى تتصل بالتعاون في الحفاظ على مصائد الأسماك.
    En primer lugar, antes de ceder la palabra para declaraciones sobre la cuestión del TCPMF, que es el tema de este período de sesiones, según el calendario de actividades, invito a las delegaciones que deseen hacer uso de la palabra sobre otras cuestiones distintas del TCPMF a que procedan ahora. UN لكن أولاً، وقبل إفساح المجال للبيانات حول مسألة معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية التي هي موضوع هذه الجلسة، بحسب الجدول الزمني للأنشطة، أدعو الوفود التي ترغب في تناول الكلمة حول مسائل أخرى غير معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية إلى التفضل بتناول الكلمة.
    Tomando nota también de las significativas contribuciones efectuadas en el período de sesiones de 2004 para promover deliberaciones sustantivas sobre las cuestiones incluidas en la agenda, así como de las deliberaciones celebradas en relación con otras cuestiones que asimismo podrían ser importantes para la situación actual de la seguridad internacional, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمساهمات القيمة التي قدمت خلال دورة عام 2004 لإثراء المناقشات الفنية حول المسائل المدرجة في جدول الأعمال، وكذلك المناقشات التي جرت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون لها صلة أيضا بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Tomando nota también de las significativas contribuciones efectuadas en el período de sesiones de 2005 para promover deliberaciones sustantivas sobre las cuestiones incluidas en la agenda, así como de las deliberaciones celebradas en relación con otras cuestiones que asimismo podrían ser importantes para la situación actual de la seguridad internacional, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمساهمات القيمة التي قدمت خلال دورة عام 2005 لإثراء المناقشات حول المسائل الفنية المدرجة على جدول الأعمال، وكذلك المناقشات التي جرت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون لها صلة أيضا بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Tomando nota también de las significativas contribuciones efectuadas en el período de sesiones de 2005 para promover deliberaciones sustantivas sobre las cuestiones incluidas en la agenda, así como de las deliberaciones celebradas en relación con otras cuestiones que asimismo podrían ser importantes para la situación actual de la seguridad internacional, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمساهمات القيمة التي قدمت خلال دورة عام 2005 لإثراء المناقشات حول المسائل الفنية المدرجة على جدول الأعمال، وكذلك المناقشات التي جرت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون لها صلة أيضا بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Tomando nota además de las significativas contribuciones efectuadas en el período de sesiones de 2006 para promover deliberaciones sustantivas sobre las cuestiones incluidas en la agenda, así como de las deliberaciones celebradas en relación con otras cuestiones que asimismo podrían ser importantes para la situación actual de la seguridad internacional, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإسهامات الكبيرة التي قدمت خلال دورة عام 2006 لإثراء المناقشات الموضوعية حول المسائل المدرجة على جدول الأعمال، وكذلك المناقشات التي أجريت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون أيضا ذات صلة بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Tomando nota además de las significativas contribuciones efectuadas en el período de sesiones de 2006 para promover deliberaciones sustantivas sobre las cuestiones incluidas en la agenda, así como de las deliberaciones celebradas en relación con otras cuestiones que asimismo podrían ser importantes para la situación actual de la seguridad internacional, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإسهامات الكبيرة التي قدمت خلال دورة عام 2006 لإثراء المناقشات الموضوعية حول المسائل المدرجة على جدول الأعمال، وكذلك المناقشات التي أجريت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون أيضا ذات صلة بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Tomando nota además de las significativas contribuciones efectuadas en el período de sesiones de 2007 para promover deliberaciones sustantivas sobre las cuestiones incluidas en la agenda, así como de las deliberaciones celebradas en relación con otras cuestiones que asimismo podrían ser importantes para la situación actual de la seguridad internacional, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإسهامات القيمة التي قدمت خلال دورة عام 2007 لإثراء المناقشات الفنية حول المسائل المدرجة في جدول الأعمال، وكذلك بالمناقشات التي أجريت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون أيضا ذات صلة بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Tomando nota además de las significativas contribuciones efectuadas en el período de sesiones de 2007 para promover deliberaciones sustantivas sobre las cuestiones incluidas en la agenda, así como de las deliberaciones celebradas en relación con otras cuestiones que asimismo podrían ser importantes para la situación actual de la seguridad internacional, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإسهامات الكبيرة التي قدمت خلال دورة عام 2007 لإثراء المناقشات الفنية حول المسائل المدرجة في جدول الأعمال، وكذلك المناقشات التي أجريت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون أيضا ذات صلة بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Tomando nota además de las significativas contribuciones efectuadas en el período de sesiones de 2007 para promover deliberaciones sustantivas sobre las cuestiones incluidas en la agenda, así como de las deliberaciones celebradas en relación con otras cuestiones que asimismo podrían ser importantes para la situación actual de la seguridad internacional, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإسهامات القيمة التي قدمت خلال دورة عام 2007 لحفز المناقشات الفنية حول المسائل المدرجة في جدول الأعمال، وكذلك بالمناقشات التي أجريت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون أيضا ذات صلة بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Tomando nota además de las significativas contribuciones efectuadas en el período de sesiones de 2008 para promover deliberaciones sustantivas sobre las cuestiones incluidas en la agenda, así como de las deliberaciones celebradas en relación con otras cuestiones que asimismo podrían ser importantes para la situación actual de la seguridad internacional, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإسهامات القيمة التي قدمت خلال دورة عام 2008 لحفز المناقشات الفنية حول المسائل المدرجة في جدول الأعمال، وكذلك بالمناقشات التي أجريت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون أيضا ذات صلة بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    22. Como demuestra la experiencia de la UNCTAD, el proceso de establecer una correspondencia entre los proyectos prioritarios y las preferencias y promesas de contribuciones de los donantes ha avanzado con lentitud y a este respecto las distintas organizaciones de las Naciones Unidas no han podido mantener con la comunidad de donantes un diálogo tan directo como el que mantienen sobre otras cuestiones. UN ٢٢- وكما تبين تجربة اﻷونكتاد، كانت عملية مقارنة المشاريع ذات اﻷولوية بالتزامات المانحين وأفضلياتهم عملية بطيئة في تطورها، ولم تتمكن فرادى مؤسسات اﻷمم المتحدة من المحافظة على حوار مباشر مع مجتمع المانحين حول هذا الموضوع كالحوار الذي حافظت عليه حول مسائل أخرى.
    Ambas delegaciones intercambiaron opiniones sobre otras cuestiones relacionadas con la cooperación en materia de conservación pesquera y convinieron en que el establecimiento oportuno de un acuerdo multilateral permitiría crear el mecanismo necesario para asegurar a largo plazo la sostenibilidad de las poblaciones de peces en los mares del Atlántico sudoccidental. UN 24 - وتبادل الوفدان الآراء حول مسائل أخرى تتصل بالتعاون في الحفاظ على مصائد الأسماك. واتفقا على أن التوصل إلى اتفاق متعدد الأطراف في الوقت المناسب من شأنه أن يوفر الآلية اللازمة في الأجل الطويل لكفالة استدامة الأرصدة السمكية في أعالي بحار جنوب غرب المحيط الأطلسي، وتبادلا الآراء في هذا الصدد.
    También se debatieron y adoptaron resoluciones sobre otras cuestiones, incluida la aplicación y el funcionamiento de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto; el Fondo para los países menos adelantados; el programa de trabajo de la AMCEN para 2002-2004; la Unión Africana, y la Nueva Asociación para el Desarrollo en África (NEPAD). UN وناقشت الدورة أيضاً قرارات حول مسائل أخرى واعتمدتها، بما في ذلك تنفيذ وتشغيل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها، والصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً؛ وبرنامج عمل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة للفترة 2000-2004؛ والاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد