No eres tú, y sentimos que necesitas un tiempo para pensar en las metas de tu vida y qué tipo de persona quieres ser. | Open Subtitles | إنها ليست طبيعتك، و نشعر أنك تحتاج لقضاء بعض الوقت الهادف فكر بأهداف حياتك و الشخص الذي تريد أن تكونه |
Sabes, algo real y poderoso llegó a tu vida y nunca le diste una oportunidad. | Open Subtitles | أتعلمين, أمر حقيقي و قوي جاء إلى حياتك و لم تعطيه فرصة ابداً |
es acepar el hecho de que ya no importas... estan tus sentimientos, tu vida, y tu cuerpo estos pasan a segundo plano, para asegurar que tu hijo este seguro y feliz | Open Subtitles | أنه حول تقبل أنك لا تهتمي مطلقا هذه مشاعرك وهذه حياتك و هذا جسمك كل هذا يأتي ثانيا بعد أن تتأكدي بأن طفلك سعيد و آمن |
¿Cuántas veces tengo que decirte que te amo... y de que si no reaccionas a tiempo... destruirás tu vida y la mía? | Open Subtitles | كم مرة حاولت أن أخبرك بأنني أحبك وهذا إذا لم تجد القوة للتصرف ستحطم حياتك و حياتي؟ |
Por supuesto no puedo hablar de otros pacientes pero Ud. es libre de hablar de lo que pasa en su vida y... | Open Subtitles | بالطبع ليس من المسموح لي مناقشتك في المرضى الآخرين ..لكنك حراً في الحديث عن ما يحدث في حياتك و |
Su vida, y la mía y la de Fritz están aquí. | Open Subtitles | حياتك و حياتى و حياة فريتز تتوقف على ذلك |
Toma todo lo que está mal en tu vida y lo compone todo de nuevo. | Open Subtitles | إنهيأخذكل شيء.. خاطئ و فاشل في حياتك و يجعلها ناجحة |
Consígueme el temporizador, me iré de tu vida y mis descubrimientos se irán conmigo. | Open Subtitles | أحضر لي جهاز التوقيت و أنا سأخرج من حياتك و كل ما أعلمه سيذهب معي |
Creo que tú podrías haber hecho cualquier cosa con tu vida y elegiste hacer este trabajo. | Open Subtitles | اظن انه كان بإمكانك ان تفعل اي كان ما تريد في حياتك و اخترت ان تؤدي هذا العمل |
Así que si quieres arruinar tu vida y echarle la culpa de lo horrible que son las cosas, adelante. | Open Subtitles | لذا فإن أردت تدمير حياتك و الإلقاء باللوم على الأشياء التي بالمنزل، افعل ما شئت |
Decidió dejar de curiosear en tu vida y me llamó, entre toda la gente. | Open Subtitles | قررت التوقف عن التدخل في حياتك و اتصلت بي من بين كل الناس |
Y créanme, yo se lo que es querer tener el control de tu vida y alcanzar sólo un poco de él. | Open Subtitles | و صدقوني, أعرف كل شيء عن طلب السيطرة على حياتك و أن تحظى بالقليل منها |
Lo que sucede con la amistas es que a veces eres amigo de personas para siempre y a veces llegan a tu vida y te hacen sentir bien contigo mismo y luego te enseñan palabras nuevas y luego los dejas ir. | Open Subtitles | بعض الاوقات أصدقائك مع الناس للأبد و في بعض الاحيان ، يدخلوا في في حياتك و يجعلوك تشعر بشعور جيد حول نفسك |
¿Y si decides hacerte pintora y te das cuenta de que ya no encajo en tu... vida y 3 meses se convierten en para siempre? | Open Subtitles | ماذا لو اخترتي ان تكوني رسامه و من ثم ادركتِ اني لا اناسب حياتك و الثلاثة اشهر تصبح للأبد ؟ |
Te sugiero que pienses que es lo que quieres de tu vida. Y el por qué. | Open Subtitles | أقترح أن تفكر فيما تريده من حياتك و لماذا |
Sigue con tu vida y olvídate de la mujer con la que ni siquiera querías casarte. | Open Subtitles | استمر فيي حياتك و أنس أمر السيدة التي لم ترغب في الزواج منها |
Pero entonces, sobre la otra mano, el resto de tu vida y de tu familia podría tener dinero y salud, | Open Subtitles | , لكن , على الجانب الآخر لبقية حياتك و حياة عائلتك قد تكون مليئة بالسعادة و المال و الصحة |
El es el tipo de hombre que se mete a tu vida y lentamente te la cambia. | Open Subtitles | إنه تلك النوعية من الرجال الذين يدخلون في حياتك و شيئاً فشيئاً يحولونها |
Échale un buen vistazo a estas últimas semanas de tu vida, y verás que tu papel se hará más claro. | Open Subtitles | انظر جيداً إلى الاسابيع الماضية , من حياتك و سترى أن هذا الدور بدأ يتشكل |
Usted viva su vida y nosotros vivamos la nuestra. | Open Subtitles | أنت عش حياتك و نحن نعيش حياتنا أتمنى بأن تكون بصحة جيدة |