ويكيبيديا

    "حياتي لا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mi vida no
        
    • mi vida que no
        
    • vida no es
        
    • mi vida nunca
        
    Y ahora se ha ido para siempre y mi vida no tiene sentido nuevo. Open Subtitles و الآن انها ذهبت إلى الأبد و حياتي لا طائل مرة أخرى.
    He arruinado demasiadas cosas en mi vida. No puedo hacerle esto, me necesita. Open Subtitles .لقد دمرت الكثير من الأشياء في حياتي .لا يمكنني أن أفعل هذا به, فهو يحتاجني
    mi vida no vale mucho, pero las habitaciones escasean aquí. Open Subtitles لا, حياتي لا تستحق الكثير لكن الغرف الفندقية في بكين هي مكافئة
    mi vida no gira en torno a estos pequeños encuentros. Open Subtitles حياتي لا تتمحور حول هذه اللقاءات الصغيرة، لا تجامل نفسك
    Hay ciertos aspectos de mi vida que no quisiera enfatizar. Open Subtitles ولكن ثمة صفحات من حياتي لا أرغب أن يعرفها أحد
    Y por primera vez en mi vida, no tengo excusas para mi futuro. Open Subtitles و للمرة الأولى في حياتي لا أملك أعذاراً لمستقبلي
    Fuera de mi vida. No quiero verte nunca más. Open Subtitles أخرجي من حياتي , لا أريد أن أراكِ مجدداً
    No puedo estar en esta base el resto de mi vida no puedo volver a mi planeta Open Subtitles لا أستطيع البقاء هنا بقية حياتي لا أستطيع الرجوع إلى كوكبي
    Pues, por más que me han gustado toda mi vida, no los soporto. Open Subtitles جنون الرجال الذي في حياتي لا أستطيع إيقافه
    No, estoy diciéndoles que no me importa lo que hagan, siempre que mi vida no se vea interrumpida por conversaciones sin sentido como ésta. Open Subtitles لا، أقول فقط أنه لا يهمني ما يفعلون مادامت حياتي لا تنقطع لأجل محادثات كهذه
    Cuando yo saco a alguien de mi vida no espero que tú la saques de la tuya. Open Subtitles لانه اذا اخرجت احد من حياتي لا يعني اني اسمح لك بطرده من حياتك
    En estos momentos mi vida no vale una mierda sin la tuya. Open Subtitles حالياً حياتي لا تساوي شيئاً من دونك إن لم يحدث هذا كما خططت له
    Sí y la rastrearán hasta llegar a mi. Pero mi vida no importa. Open Subtitles نعم، و سيقومون بتعقب الإشارة إلي لكن حياتي لا تهم
    Pero cuando pienso en el resto de mi vida no tengo dudas de que quiero pasarlo contigo. Open Subtitles ولكن، عندما أفكر في بقية حياتي لا أجد بمخيلتي الا انني أريد ان أقضيها معك
    A esta altura de mi vida no puedo darme el lujo de ser selectiva. Open Subtitles في هذه المرحلة من حياتي , لا يمكنني تحمل أن أكون صعبة الإرضاء
    Tío, mi vida no gira a tu alrededor, por dificil que te sea creerlo. Open Subtitles يارجل .. حياتي لا تتمحور حولك ربما يصعب عليك تصديق هذا لكن لدئ عمل اخر
    Hay mucho llanto en mi vida. No puedo hacerlo. Open Subtitles هناك الكثير من البكاء في حياتي لا يمكنني احتمال ذلك
    Les doy a estos tipos, y mi vida no valdrá nada. Open Subtitles أعطك أسماء هؤلاء الرجال وتصبح حياتي لا تسوى شئ
    Con todo lo que esta pasando en mi vida no dejo nada al azar. Open Subtitles بكل ما يجري في حياتي لا أقبـل بأي فرصــة
    Hay partes de mi vida que no puedo simplemente unir. Open Subtitles هناك لحظات في حياتي لا أستطيع فهمها مباشرة
    Pero el valor de una vida no es determinada... por una sola falla, un suceso aislado. Open Subtitles لكن قيمة حياتي لا تُحدّد بفشل واحد أو نجاح واحد
    No me preocupa en absoluto. Porque mi vida nunca ha sido valiosa. Open Subtitles لست قلق مطلقا منذ ان كانت حياتي لا تسوى شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد